Коллеги, в соответствии с давнишним анонсом, создана новая категория (рубрика) каталога - "Битва за Гуадалканал" :
Коллеги, в соответствии с давнишним анонсом, создана новая категория (рубрика) каталога - "Битва за Гуадалканал" :
Полковник Пуллер одобряет. :)
Полковник Пуллер одобряет. :)
Неплохо б и его карточку в каталог на пару к Базилону & Co..
Забыл сразу написать)
Созданы новые рубрики по технике. Отдельных категорий удостоилась советская САУ СУ-122 http://waralbum.ru/category/weapons/tanks/russian_tanks/russian_sau/su-122/
и немецкий Ягдпанцер IV http://waralbum.ru/category/weapons/tanks/german_tanks/german_sau/jagdpanzer-iv/
Забыл сразу написать)
Созданы новые рубрики по технике. Отдельных категорий удостоилась советская САУ СУ-122 http://waralbum.ru/category/weapons/tanks/russian_tanks/russian_sau/su-122/
и немецкий Ягдпанцер IV http://waralbum.ru/category/weapons/tanks/german_tanks/german_sau/jagdpanzer-iv/
Отлично!
Надо потом заголовки фото с Ягдпанцерами (в плане их русскоязычного написания если выбран такой вариант) "причесать" для единообразия и соответствия названию рубрики.
Отлично!
Надо потом заголовки фото с Ягдпанцерами (в плане их русскоязычного написания если выбран такой вариант) "причесать" для единообразия и соответствия названию рубрики.
Да, есть такое. Я при переносе фото многие заголовки правил. Т.к. в старые времена в заголовках писали Jgd.Pz. IV. Сейчас тип указан только латиницей или по-русски "Ягдпанцер". Есть ещё предложение в рубрике указать как "Ягдпанцер" IV, т.к. "Хетцер" тоже ягдпанцер (истребитель танков), но Jagdpanzer 38(t). Думаю, стоит перейти на русский вариант (немецкое написание, конечно, в скобочках, в описании).
http://waralbum.ru/331064/ фото растянуто и замылено(
Именно! С маленького на больший размер растянуто.
Немецкие САУ Sturmpanzer IV "Бруммбар" выделены в отдельную категорию.
http://waralbum.ru/category/weapons/tanks/german_tanks/german_sau/sturmpanzer_iv/
На фото http://waralbum.ru/277510/ - командир стрелковой роты 321-го стрелкового полка 15-й сд ст. лейтенант Чадаев Александр Михайлович (год рождения - 1923).
В ночь на 2 октября 1943 г. 15-я сд осуществила первую попытку форсирования р. Днепр подразделениями 2-го и 3-го батальонов 321-го сп. Ст. лейтенант Чадаев умело управляя своим подразделением, организованно осуществил переправу личного состава роты, возглавив стремительную атаку, в рукопашном бою лично штыком заколол двух немцев, выбил противника из передовой линии траншей. В ходе боя был ранен и эвакуирован на левый берег. За мужество и отвагу, проявленные в боях при форсировании р. Днепр и на его правом берегу ст. лейтенант Чадаев А.М. был награждён орденом Отечественной войны II степени.
Батальоны 321-го сп в ходе боев 2 октября потеряли 381 человека, более 50% переправочных средств и были выбиты с захваченного плацдарма. Как отмечено в Журнале боевых действий 15-й сд, "после девяти контратак противника [в некоторых из них, судя по крикам "Ура!", участвовали русские коллаборационисты] в 10.15 связь с ними [батальонами] была прервана. На левый берег возвратились лишь одиночные пловцы, остальные героически погибли, до последней минуты своей жизни выполняя приказ командования".
По месту съемки: 2.10.43 г. бои на западном берегу Днепра проходили в Лоевском районе Гомельской области Белоруссии, эвакуация раненых осуществлялась на левый берег Днепра в Репкинский район Черниговской области Украины.
Время съемки - октябрь 1943 года.
Источники информации: наградной лист ст. л-та Чадаева, Описание боевых действий 15 сд,
ЖБД 15-й сд, ЖБД 321-го сп.
На фото http://waralbum.ru/277510/ - командир стрелковой роты 321-го стрелкового полка 15-й сд ст. лейтенант Чадаев Александр Михайлович (год рождения - 1923).
В ночь на 2 октября 1943 г. 15-я сд осуществила первую попытку форсирования р. Днепр подразделениями 2-го и 3-го батальонов 321-го сп. Ст. лейтенант Чадаев умело управляя своим подразделением, организованно осуществил переправу личного состава роты, возглавив стремительную атаку, в рукопашном бою лично штыком заколол двух немцев, выбил противника из передовой линии траншей. В ходе боя был ранен и эвакуирован на левый берег. За мужество и отвагу, проявленные в боях при форсировании р. Днепр и на его правом берегу ст. лейтенант Чадаев А.М. был награждён орденом Отечественной войны II степени.
Батальоны 321-го сп в ходе боев 2 октября потеряли 381 человека, более 50% переправочных средств и были выбиты с захваченного плацдарма. Как отмечено в Журнале боевых действий 15-й сд, "после девяти контратак противника [в некоторых из них, судя по крикам "Ура!", участвовали русские коллаборационисты] в 10.15 связь с ними [батальонами] была прервана. На левый берег возвратились лишь одиночные пловцы, остальные героически погибли, до последней минуты своей жизни выполняя приказ командования".
По месту съемки: 2.10.43 г. бои на западном берегу Днепра проходили в Лоевском районе Гомельской области Белоруссии, эвакуация раненых осуществлялась на левый берег Днепра в Репкинский район Черниговской области Украины.
Время съемки - октябрь 1943 года.
Источники информации: наградной лист ст. л-та Чадаева, Описание боевых действий 15 сд,
ЖБД 15-й сд, ЖБД 321-го сп.
Спасибо, Homer. Это весомые дополнения! Жаль, что сержанта не получится опознать, данных мало и фамилия у него распространённая.
Опечатка - дОлмация. А пишется название региона через А.
Стоит уточнить, что это не простой эскадрилья, а конкретно истребительная. HLe.Lv. - Hävittäjälentolaivue. Просто эскадрилья по-фински - Lentolaivue (Le.Lv.)
https://en.wikipedia.org/wiki/No._34_Squadron_(Finland)
В описание по ошибке попал Токийский залив. Хотя указанный залив даже не на японском архипелаге.
По фотографам:
http://waralbum.ru/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&cs-author-0=%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%88%D1%82%D0%B8%D0%B0%D0%BD+%D0%A3%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8+%28Kriszti%C3%A1n+Ungv%C3%A1ry%29
Автор не Криштиан, а Кристиан. Диграф "sz" в венгерском читается только как "с". Не путать с польским.
http://waralbum.ru/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&cs-author-0=%D0%A2%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%88+%D0%9C%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81+%28Tam%C3%A1s+Morus%29
Отдельно стоящая "s" в венгерском читается как "ш". Так что фамилия правильно читается как "Моруш". Как и в случае с именем.
http://waralbum.ru/?search-class=DB_CustomSearch_Widget-db_customsearch_widget&widget_number=preset-default&cs-author-0=%D0%A2%D0%B8%D0%B1%D0%BE%D1%80+%D0%AD%D1%80%D0%BA%D0%B8-%D0%9D%D0%BE%D0%B4%D1%8C+%28Tibor+Erky-Nagy%29
Не "Нодь", а "Надь". Как пример - самый известный носитель данной фамилии - Имре Надь (Nagy Imre)
По описанию эсминца "Кикузуки" вкралась ошибка. В источнике инфы указывается ещё Гована Бэй (не понятно как это и где). Исправлено.
По имени Кристиан, действительно, имелась неточность. Этот Кристиан Унгвари известный историк и писатель-публицист. Инфы о нём много. Буду править. Спасибо.
С фамилией Надь никак не соглашусь. Встречается упоминания и как Нодь и как Надь. Есть инфа, что правильно как раз Нодь. Нодь (по-русски, дословно) - большой или толстый.
здесь: http://uzhgorod.in/novosti/2015/mart/v_uzhgorode_vystupil_miklosh_nod_foto
И ещё: http://www.ufolog.ru/names/order/%D0%9D%D0%BE%D0%B4%D1%8C
И ещё, давайте ссылки, пожалуйста.
Искать самому - уходит уйма времени. А его, как всегда, не хватает.
С фамилией Надь никак не соглашусь. Встречается упоминания и как Нодь и как Надь. Есть инфа, что правильно как раз Нодь. Нодь (по-русски, дословно) - большой или толстый
Судя по тому как это слово произносят венгры мне слышится ближе к "А", чем к "О" (нажать на "треугольничек" напротив слова для воспроизведения)
С фамилией Надь никак не соглашусь. Встречается упоминания и как Нодь и как Надь. Есть инфа, что правильно как раз Нодь. Нодь (по-русски, дословно) - большой или толстый.
Фамилия Nagy читается, как Надь. Это достаточно распространенная венгерская фамилия. Необходимо исправить.
Одних футболистов Надей, как Nagy целая охапка:
- https://www.sports.ru/tags/161022820/
- https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Antali-Nadi-Futbol-17101956
- https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Alibert-Nadi-Futbol-29101974/news
Есть знакомые в Венгрии, подтверждают, что именно через "а", это правила венгерского произношения.
Ну и в довершении: http://www.amali-shop.ru/goe-fivleowpokl36/%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D1%8C
С фамилией Надь никак не соглашусь. Встречается упоминания и как Нодь и как Надь. Есть инфа, что правильно как раз Нодь. Нодь (по-русски, дословно) - большой или толстый.
Фамилия Nagy читается, как Надь. Это достаточно распространенная венгерская фамилия. Необходимо исправить.
Одних футболистов Надей, как Nagy целая охапка:
- https://www.sports.ru/tags/161022820/
- https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Antali-Nadi-Futbol-17101956
- https://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Alibert-Nadi-Futbol-29101974/newsЕсть знакомые в Венгрии, подтверждают, что именно через "а", это правила венгерского произношения.
Ну и в довершении: http://www.amali-shop.ru/goe-fivleowpokl36/%D0%9D%D0%B0%D0%B4%D1%8C
Исправлено. Эрки-Нодь стал Эрки Надем, надеюсь, он, всё это время, был не в обиде)))
http://waralbum.ru/331607/ Все-таки фамилия аса Штрайб.
Все ниже приведенные фотографии нужно перенести в категорию "Североафриканская кампания"
http://waralbum.ru/331143/ http://waralbum.ru/330300/ http://waralbum.ru/324719/ http://waralbum.ru/321293/ http://waralbum.ru/309659/ http://waralbum.ru/306081/ http://waralbum.ru/304994/ http://waralbum.ru/301896/ http://waralbum.ru/301905/ http://waralbum.ru/300826/ http://waralbum.ru/287595/ http://waralbum.ru/287200/ http://waralbum.ru/287174/ http://waralbum.ru/282750/ http://waralbum.ru/254510/ http://waralbum.ru/274457/
http://waralbum.ru/280792/ вся серия снимков с отвратительным качеством фото. Грубо растянуто из бундсархива, залито на сайт www.worldwarphotos.info. далее успешно без модерации залито к нам.
Если что, Rue des Grands-Augustins транскрибируется на русский как "рю де Грандз-Огюстен"
"рю де Грандз-Огюстен"
Только без "з", пожалуйста - это не по-французски )) "Ближе к реке, в мастерской на рю де Гранд Огюстен, Пикассо проработал двадцать лет, написав среди прочего «Гернику» на https://books.google.de/books?id=E1NsCwAAQBAJ&pg=PT112&lpg=PT112&dq=%D1%80%D1%8E+%D0%B4%D0%B5+%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B7+%D0%9E%D0%B3%D1%8E%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD&source=bl&ots=WvzVOj2i_w&sig=KDC2gCIehAEIENU-NHDjCzpfIC8&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjmwabIh4nXAhWBRBoKHQs9Cd4Q6AEILTAA#v=onepage&q=%D1%80%D1%8E%20%D0%B4%D0%B5%20%D0%93%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B7%20%D0%9E%D0%B3%D1%8E%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD&f=false