Фотокорреспондент журнала «Лайф» Маргарет Бурк-Уайт (Margaret Bourke-White, 1904—1971) со своим мужем — писателем Эрскином Колдуэллом (Erskine Caldwell, 1903-1987) в Архангельске.
Над головами надпись на английском. Сначала подумал написано «Берегите голову», в смысле косяк низкий. Но нет, верный перевод будет: «Думай своей головой».
Сижу и думаю головой.. и припеклись такие мысли, не уж то (глядя на лица этих светлых и приятных людей) их снимки не донесли до политиков и американской нации в целом, какой огромный ратный подвиг и тяжелейшую долю вынес народ СССР в годы страшнейшей войны двадцатого века!?
Это случайно не лестница в здании ТЦ «Троицкий Пассаж» (ул.Карла Либкнехта, д.8)? Когда был в этом магазине лет 8 назад, запомнился край потолка отбитый чем-то или кем-то как раз под подобной предупреждающей надписью на русском. Есть Ангельцы на сайте? Сможете проверить мою версию?
Над головами надпись на английском. Сначала подумал написано «Берегите голову», в смысле косяк низкий. Но нет, верный перевод будет: «Думай своей головой».
Сижу и думаю головой.. и припеклись такие мысли, не уж то (глядя на лица этих светлых и приятных людей) их снимки не донесли до политиков и американской нации в целом, какой огромный ратный подвиг и тяжелейшую долю вынес народ СССР в годы страшнейшей войны двадцатого века!?
Ваша первая мысль была правильна. Перевод такой: «Осторожно, берегите голову!».
Это случайно не лестница в здании ТЦ «Троицкий Пассаж» (ул.Карла Либкнехта, д.8)? Когда был в этом магазине лет 8 назад, запомнился край потолка отбитый чем-то или кем-то как раз под подобной предупреждающей надписью на русском. Есть Ангельцы на сайте? Сможете проверить мою версию?