Синяя книжка — это армейский англо-французский разговорник.
Точно такая изображена в «Оспреевской» «Армии США в Северо-Западной Европе», на стр. 56.
Если присмотреться, на обложке различимо слово «French».
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Вероятно, мост в данный момент заблокирован. Судя по количеству солдат, личный состав работает с крупным орудием (буксируемым трактором-тягачом, частично виден...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Не справляется наведенный мост с объемами переправляемых войск. В процессе задействованы и крупная баржа, и обычный паром.
В описании к фото пулемёт назван не верно. Это не М2, а МНВ.
Хотел написать «М2НВ».
Два лоботряса и ботан. Последний читает инструкцию по эксплуатации пулемета. :)
Не нажимай на красную кнопку!!!!
У центрального подошва хитрая
Синяя книжка — это армейский англо-французский разговорник.
Точно такая изображена в «Оспреевской» «Армии США в Северо-Западной Европе», на стр. 56.
Если присмотреться, на обложке различимо слово «French».