Был на форуме: 16.01.2026 20:40
1. на авиабазе Халесворт (Halesworth) - Название правильно транскрибируется как "Хейлсуорт" - стоит указать, что это авиабаза Королевски...
Выяснил что это за посудина. Это субмарина "Наутилус" (USS Nautilus (SS-168)) класса "Навэл" (Narwhal)
От: Pazifist Призываю в свидетели собор Св. Стефана в Вене и астрийского писателя Стефана Цвейга. )) Ну, имена святых мы употребляем в варианте, мак...
1. Стефан Фрёлих (Stefan Fröhlich) - по-немецки имя читается как "Штефан". Это генерал был австрийцем, так что должен использоваться немец...
1. > Хисикиши Токода (Hisikichi Tokoda) По действующим правилам транскрипции имя читается как "Хисикити". 2. Данциг это нынешний Г...
В разделе "Средиземное море" назрела необходимость создания подраздела "Оборона Мальты". Временные рамки согласно английской Викип...
Операция «Кэтикизм» стала последней из девяти попыток потопить или вывести из «Тирпиц» из строя Удалите выделенный предлог "из". Похоже, я ...
Вопрос к руководству: не планируется ли создание отдельного раздела по немецким бомбардировкам Великобритании по образцу разделов о бомбардировках Гер...
От: Pazifist Значил ли это, что в принципе допускается выставлять фотографии послевоенных лет, которые так или иначе связаны с периодом до 1945 г. - н...
От: Alex GM В описании желательно указать национальную принадлежность канонерской лодки. Кстати да. Я вроде выше написал уже, что это французы-виш...
Извиняюсь, но какие-то странные изменения в описание найденного мной фото внесли: - Лейтенант Полл-Мари Роме (enseigne de vaisseau Paul Marie Romé) В...
1. - Название села правильно читается как "Нуйямаа" - Это село находится и всегда находилось на территории Финляндии - В имени автора сни...
От: sukhov Раскраска?... Фото из журнала тех лет. Его уже таким опубликовали
USS Vincennes (CA-44) - это не эсминец, а крейсер. Об этом говорит индекс корабля. У эсминцев индекс DD
От: ridalaw Помогите, пожалуйста, опознать венгерскую САУ. Похоже, что она на базе немецкого Pz III или IV. Она ни на что не похожа. Из подобных венге...
Просьба помочь с опознанием грузовиков. Это британская армия в районе индийско-бирманской границы, 1942
Опечатка - название города на французском пишется через S
Если быть точным, то это пилот не морской авиации, а авиации Корпуса морской пехоты. По ссылке указано: Marine lieutenant glider pilot in training at ...
От: Evgeniy От: CABAL 2. - на самолёте, насколько могу судить, опознавательный знак ВВС Манчжоу-Го. Так что фото могло быть снято в Манчжурии, а в ...
От: Evgeniy Отлично, как тогда быть с тем, что на фото присутствует японский транспортник Ki-56, лицензия на выпуск которого была приобретена японцами...









