Постоянный участник
Присоединился: 30.05.2015 18:57
Был на форуме: 28.02.2026 0:46
Темы: 0 / Ответы: 714
Ответить
НА: Колонка редактора

> остров Лабуан, Борнео (будущая Индонезия) Вообще-то Лабуан это Северное Борнео, которое было британской коронной колонией и впоследствии вошло ...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@evgeniy Теперь находится. А было в "Жизнь в тылу". В любом случае, вопрос решён)

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

У нас уже давно имеется конкретная категория "Жизнь в Великобритании". Туда и надо определить фото.

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. Правильно читается как "Крейн" 2. Если имена иностранных фотографов мы пишем в порядке имя+фамилия, то надо поменять местами. "Крейн" - это имя. ...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@istorik1976 С эскадронами? Я лично нет. В моём понимании - эскадроны в кавалерии. Если для бывших в своё время кавалерийскими частями ещё как-то мо...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Не было у них эскадрилий. Были (и есть) роты (допустим, их можно звать эскадронами). Приведённый вами в качестве примера "Полк пилотов планеров" эск...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@istorik1976 > И да, посмотрите в приснопамятной википедии определение эскадрона Смотрим толковые словари: Подразделение в кавалерии, соответст...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@istorik1976 Коллега, вы явно мало читали английских военных текстов, да и словари дальше первого варианта. Более внимательно вчитавшись в ваш перев...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Только не эскадрильи, а роты. Это ж не авиационное подразделение.

6 лет назад
Ответить
НА: Фотографии на опознание (для публикации) - часть 2

@pazifist Хмм... вроде ведь смотрел по слову "Атту"

6 лет назад
Ответить
НА: Фотографии на опознание (для публикации) - часть 2

Американские солдаты обстреливают из миномета японские позиции на острове Атту. Подскажите, пж-та, что за миномёт. Склоняюсь к мысли, что это 60-мм ...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> прибывший на празднование 10-й годовщины НСДАП в Данциге НСДАП на политической арене вообще существовала ещё с 1920 г. Так что описание нес...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Солдаты - новозеландские.

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фамилия Doorman транскрибируется как "Дорман". Сдвоенная гласная в нидерландском языке обозначает место ударения и читается как одна (есть исключения,...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фамилия английская, а не немецкая. Так что не "Юнг", а "Янг".

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> Кароль Берегфи (Karolyi Beregffy 1. Кароль - это польская/румынская версия имени. Венгерская - Карой 2. Написание имени на венгерском несколь...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. Олькуц (Olkusz) Вообще-то название по всем правилам читается как Олькуш 2. Раскопал данные по фото: Сделано 2 марта 1942 года, в Пурим Казнённые ...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Mp3 Американский солдат и бойцы французского движения Сопротивления в Булонском лесу в Париже На сайте фотоагенства Магнум эта фотография сопр...

6 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Судя по всему, двое усташей награждены Медалью Короны короля Звонимира (Kolajna krune kralja Zvonimira)

6 лет назад
Страница 21 / 36