Унтер-офицер вермахта на фоне армейского автомобиля на Восточном фронте. Оригинальная подпись на обороте фотографии — «Ist er nicht lieblich?» (Он не симпатичен?). Каска обернута в нестандартную ткань, нехарактерную для маскировки. Фотография была отпечатана на фотобумаге фирмы «AGFA» марки «Super».
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Вероятно, мост в данный момент заблокирован. Судя по количеству солдат, личный состав работает с крупным орудием (буксируемым трактором-тягачом, частично виден...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Не справляется наведенный мост с объемами переправляемых войск. В процессе задействованы и крупная баржа, и обычный паром.
Обратная сторона фото.
Перевод: разве он не «прелестен»?
А кавычки могут в данном случае означать иронию?
Знатный унтер. ЖК 2-го и 1-го классов. Штурмовой знак.
Другие варианты перевода: «милашка,симпатяшка, красавчик», с сарказмом унтера, как правильно уже заметили.