И даже личное название «Rotanhäntä», что собственно переводится (если верить Google), как крысиный хвост или хвост крысы, довольно мерзкое название, но я думаю это связано с длинным и тонким стволом, пушки.
А наше дивизионное орудие им очень понравилось.
Если не ошибаюсь маркировка, на гильзах патронов уже финская. И выстрел производят при помощи шнура.
Homer на Переправа советских частей через реку Свирь: По данным публикации переправу использовали в том числе и танкисты 1-й Ленинградской танковой Краснознаменной бригады, чьи танки имели номера...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Вероятно, мост в данный момент заблокирован. Судя по количеству солдат, личный состав работает с крупным орудием (буксируемым трактором-тягачом, частично виден...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Не справляется наведенный мост с объемами переправляемых войск. В процессе задействованы и крупная баржа, и обычный паром.
И даже личное название «Rotanhäntä», что собственно переводится (если верить Google), как крысиный хвост или хвост крысы, довольно мерзкое название, но я думаю это связано с длинным и тонким стволом, пушки.
А наше дивизионное орудие им очень понравилось.
Если не ошибаюсь маркировка, на гильзах патронов уже финская. И выстрел производят при помощи шнура.