
Был на форуме: 19.07.2025 21:46
От: Alex GM На опознание. Любопытный снимок с разукомплектованным грузовиком, брошенным на улице Даугавпилса в Латвии. Лето 1941 года. Определение мар...
Операция называлась не Shastise, Chastise
> лейтенанта Яшинори Ямагучи (Yoshinori Yamaguchi). По системе Поливанова его правильно называть Ёсинори Ямагути. Но даже если транскрибировать по...
1. В слове "Красноармецы" опечатка. Буквы й не хватает 2. Лишняя буква - авдвоката 3. Маленькая ошибка в названии модификации - Bris...
Фамилия фотографа транскрибирована неверно. Она латышская и читается как "Буркевич" (Буркевичс) Пример носителя подобной фамилии Пусть влад...
От: Nemec Дубли: и В описании фотографии непонятка в годах жизни: "...был гауптман Гейнц Шуман (Heinz Schumann, 29.11.1941 — 08.11.1943) из 2...
От: sukhov Итальянцы тут не при чём. Крейсер называется "Гермиона" в честь одной из героинь древнегреческой мифологии. По-английски назв...
Нашёл марку ракет - это британские 3-дюймовые (76-мм) ракеты RP-3 (на фотографии с Суордфишами те же самолёты, что на двух наших фото)
От: ridalaw !!!Ещё один момент к добавляющим фото. В последнее время участились случаи добавления на модерацию снимков в PNG файлах. Для проекта ВА по...
1. Очевидно, произошла путаница в топонимах 1) Никакого н/п Суурмяки нет. Suurmäki - это вообще "лыжный трамплин" по-фински, насколько я с...
От: ridalaw От: Pazifist И вновь немного о русском языке )) "Трое вооружённых ракетами палубных торпедоносцев-бомбардировщиков". Слово &quo...
Пропущена буква в названии: Полярном
Требуется помощь флотоведов На переднем плане лёгкий крейсер HMS Hermione (74). А на заднем плане что за эсминец?
Не помешает указать присутствующую на кителе иностранную награду - американский Крест «За выдающиеся заслуги» (Distinguished Service Cross), вторая по...
Aachen читается по-русски как "Ахен"
От: ridalaw Индонезия во всем мире известна как Индонезия. Так понятнее. В разное время Индонезия была в разных руках. И британской и французской и го...
Я бы переименовал в "Голландская Ост-Индия". Индонезией страна стала именоваться только после получения независимости
1. Я бы сменил рубрикацию. С "Юго-Восточная Азия" на "Японо-китайская война" 2. Ошибка в описании. Как место съёмки указан фр...
Ошибка в английском наименовании самолёта - Sifire. Правильно будет Seafire
Использование калькированного названия "Южная Африка" в русском языке некорректно. Есть Южноафриканская Республика. В 1910-1961 это был брит...