Только без "з", пожалуйста - это не по-французски ))
Абсолютно по-французски (я его в универе 4 года учил). За "s" следует гласная, так что в этом случае она по всем правилам льезона читается
http://irgol.ru/pravila-chteniya-frantsuzskogo-yazyka/svyazyvanie-liaison/
Вот вам франкофон его читает
Хотя если в русском устоялся ваш вариант, то это другое дело
http://waralbum.ru/331607/ Все-таки фамилия аса Штрайб.
Все ниже приведенные фотографии нужно перенести в категорию "Североафриканская кампания"
http://waralbum.ru/331143/ http://waralbum.ru/330300/ http://waralbum.ru/324719/ http://waralbum.ru/321293/ http://waralbum.ru/309659/ http://waralbum.ru/306081/ http://waralbum.ru/304994/ http://waralbum.ru/301896/ http://waralbum.ru/301905/ http://waralbum.ru/300826/ http://waralbum.ru/287595/ http://waralbum.ru/287200/ http://waralbum.ru/287174/ http://waralbum.ru/282750/ http://waralbum.ru/254510/ http://waralbum.ru/274457/
Спасибо. Часть фото уже переправлена на "Североафриканскую кампанию". Ливия и Тунис - это всё идёт как "Северафр. кампания". По кат."Прочее из Африки", это категория до 2014-15 года (снимков там было только 4), шла как исключение, для всяких Эфиопий. фамилии немецкого авиатора. В литературе встречается именно так, как в заголовке/описании. Давайте придерживаться традиционного подхода.
За "s" следует гласная, так что в этом случае она по всем правилам льезона читается
Согласен, merci beaucoup. На ресурах инета встречается и написание названия улицы с "з", но в основном - без. Кажется, уже часто писали, что следует сразу подкреплять свои тезисы конкретными ссылками.
по фото http://waralbum.ru/331848/ , поправьте "КрасноармеЙцы-лыжники в разведке на Карельском перешейке"
Кажется, уже часто писали, что следует сразу подкреплять свои тезисы конкретными ссылками.
На каждое имя и название ссылок не напасёшься. А вот правила транскрипции никто не менял (традиционные и устоявшиеся написания типа "Чан Кайши" вместо "Цзян Цзеши", разумеется, не в счёт). Вот от них я и отталкиваюсь и буду, если что, к ним отсылать. Ну и от собственных знаний, если я этот язык учил (как вот с французским).
На той же Википедии есть таблицы практической транскрипции по очень многим языкам. По европейским - почти по всем. Уж как ни относитесь к Википедии, но там они выложены в очень удобном для восприятия виде. Для сомневающихся в каждой из таблиц приводится список литературы, включая отсылки на .
Они, конечно, не всегда могут полностью соответствовать современному фактическому варианту (как в случае с польским - напр. фамилия Brzeziński правильно читается как Бжежиньски, а не Бжезиньский), но это уже издержки актуальности действующих стандартов, на которые мы влиять не можем.
На каждое имя и название ссылок не напасёшься
При таком подходе мне с вами говорить не о чем. Прошу прощения у редакторов за получившийся флуд.
В литературе встречается именно так, как в заголовке/описании. Давайте придерживаться традиционного подхода.
Давайте, но Streib читается как Штрайб, например в этой книге https://books.google.ru/books?id=spVKnUR0js8C&pg=PP343&lpg=PP343&dq=вернер+штрайб&source=bl&ots=V5f8jyvtAz&sig=iV7PC-JwYxNx6OjyhoEqz00-Yyc&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjZo6X_kInXAhUrG5oKHVFUAkcQ6AEIMjAC#v=onepage&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%B1&f=false Да и на ВА уже есть фото, где он присутствует и подписан как "Штрайб" http://waralbum.ru/288848/
Самоходная гаубица "Хуммель" выделена отдельной категорией. Не справедливо, что раньше не было такой кат.
Сейчас в каталоге 27 фото этих "Шмелей".
http://waralbum.ru/category/weapons/tanks/german_tanks/german_sau/hummel/
Вот по этому фото http://waralbum.ru/331153/
Небольшое дополнение к описанию. На переднем плане сверхмалая подводная лодка типа «Molch» (Саламандра).
http://zonwar.ru/news/news_125_Molch.html
Фото http://waralbum.ru/328817/ предлагаю изменить название класса Abdiel - "Абдиель" на "Эбдиел" и заодно убрать лишнюю запятую: Британский минный заградитель «Уэлшмен» (HMS Welshman, M84) класса «Абдиель» (Abdiel class)(,) в открытом море.
https://books.google.de/books?id=AmEI8SIO41EC&pg=PA497&lpg=PA497&dq=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C+%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&source=bl&ots=QACJTSw5bY&sig=R6OFJn9dFrNeJ65DITQlEJOnOB4&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjAsoqKx4vXAhUFXRoKHZyTCeQQ6AEIQjAC#v=onepage&q=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&f=false
"быстроходный минный заградитель «Эбдиел»" на https://books.google.de/books?id=sQzPAAAAQBAJ&pg=PA52&lpg=PA52&dq=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C+%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&source=bl&ots=xH1hwBx3_W&sig=JExjgQjCWFEC0HQ1o7uCdAv8WWE&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjAsoqKx4vXAhUFXRoKHZyTCeQQ6AEIYjAK#v=onepage&q=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&f=false
Фото http://waralbum.ru/328817/ предлагаю изменить название класса Abdiel - "Абдиель" на "Эбдиел" и заодно убрать лишнюю запятую: Британский минный заградитель «Уэлшмен» (HMS Welshman, M84) класса «Абдиель» (Abdiel class)(,) в открытом море.
https://books.google.de/books?id=AmEI8SIO41EC&pg=PA497&lpg=PA497&dq=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C+%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&source=bl&ots=QACJTSw5bY&sig=R6OFJn9dFrNeJ65DITQlEJOnOB4&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjAsoqKx4vXAhUFXRoKHZyTCeQQ6AEIQjAC#v=onepage&q=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&f=false"быстроходный минный заградитель «Эбдиел»" на https://books.google.de/books?id=sQzPAAAAQBAJ&pg=PA52&lpg=PA52&dq=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C+%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&source=bl&ots=xH1hwBx3_W&sig=JExjgQjCWFEC0HQ1o7uCdAv8WWE&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjAsoqKx4vXAhUFXRoKHZyTCeQQ6AEIYjAK#v=onepage&q=%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%20%D0%AD%D0%B1%D0%B4%D0%B8%D0%B5%D0%BB&f=false
Да, действительно, минзаги класса "Эбдиел" названы в честь брит. лидера "Эбдиел" 1915-1916 года постройки. Исправлено. Спасибо.
Добавлено: 25.10.2017 12:03:28
Вот по этому фото http://waralbum.ru/331153/
Небольшое дополнение к описанию. На переднем плане сверхмалая подводная лодка типа «Molch» (Саламандра).
http://zonwar.ru/news/news_125_Molch.html
Дополнено, спасибо.
В литературе встречается именно так, как в заголовке/описании. Давайте придерживаться традиционного подхода.
Давайте, но Streib читается как Штрайб, например в этой книге https://books.google.ru/books?id=spVKnUR0js8C&pg=PP343&lpg=PP343&dq=вернер+штрайб&source=bl&ots=V5f8jyvtAz&sig=iV7PC-JwYxNx6OjyhoEqz00-Yyc&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjZo6X_kInXAhUrG5oKHVFUAkcQ6AEIMjAC#v=onepage&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%B1&f=false Да и на ВА уже есть фото, где он присутствует и подписан как "Штрайб" http://waralbum.ru/288848/
Относительно источников из книг и В. ШтрЕйба.
1. Зефиров Михаил Вадимович » Асы Люфтваффе. Кто есть кто http://www.rulit.me/books/asy-lyuftvaffe-kto-est-kto-vyderzhka-moshch-vnimanie-read-310828-7.html
2. http://militera.lib.ru/bio/mitcham_mueller/app4.html
3. Константин Залесский "Железный крест. Самая известная военная награда Второй мировой войны " https://books.google.ru/books?id=xBFMTFCdfroC&pg=RA1-PT1119&lpg=RA1-PT1119&dq=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&source=bl&ots=ED98Rf7dVy&sig=YNl30o-xXL1JjpzgL2ePATtQzLU&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj43MOS0ovXAhWoQZoKHZXzA0EQ6AEIYTAO#v=onepage&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&f=false
4.«Герои» Люфтваффе. Первая Персональная энциклопедия - https://books.google.ru/books?id=Xx4-AwAAQBAJ&pg=PT647&lpg=PT647&dq=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&source=bl&ots=J-D9uiMnCQ&sig=2hjDjAbbT8kzvFLrpQJVmlVX6Zk&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj43MOS0ovXAhWoQZoKHZXzA0EQ6AEIZDAP#v=onepage&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&f=false
5. "Свастика в небе. Борьба и поражение германских военно-воздушных сил. 1939-1945" - https://books.google.ru/books?id=E9vt0y06oWgC&pg=PT359&lpg=PT359&dq=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&source=bl&ots=oEMtbc4yRa&sig=ZJ-Jifk0ucGSPdYbhQO8VrXZXzo&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwj43MOS0ovXAhWoQZoKHZXzA0EQ6AEIZzAQ#v=onepage&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&f=false
6. "Бриллианты на шее. Элита истребительной авиации Люфтваффе" https://books.google.ru/books?id=GmzpDI5JdSEC&pg=PT657&lpg=PT657&dq=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&source=bl&ots=csSnhc_hd8&sig=MFa3YixiXOnVajiGf15w2yn9DgI&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjmwL2_0ovXAhWIDpoKHQs4BqU4ChDoAQglMAA#v=onepage&q=%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D1%88%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%B1&f=false
Как видно в этих источниках он проходит, как Штрейб. Это опять возвращает нас к Хану, а не Гану, Хартману, а не Гартману.
Но в данном случае вы указали о корректности написания и прецеденте на ВА за моим авторством, имевшем место ранее.
Фамилия заменена на Штрайб.
http://waralbum.ru/228033/ - "Колонна немецкой бронетехники в горящем Рославле..".
Исправьте время съемки: с июля на август, а точнее - на 03 августа 1941 года, когда немцы вошли в город.
Ссылка - http://ropravda.ru/index.php/kraevedenie/1581-v-avguste-1041-go-pod-roslavlem
С уважением.
http://waralbum.ru/228033/ - "Колонна немецкой бронетехники в горящем Рославле..".
Исправьте время съемки: с июля на август, а точнее - на 03 августа 1941 года, когда немцы вошли в город.Ссылка - http://ropravda.ru/index.php/kraevedenie/1581-v-avguste-1041-go-pod-roslavlem
С уважением.
Grinnols, дата скорректирована. Фото могло быть сделано и несколько позже, поэтому оставим "август 1941". Спасибо.
http://waralbum.ru/329113/
Расчистка от льда и снега разрушенного здания на проспекте 25-го Октября в Ленинграде
Расчистка от льда и снега разрушенного здания на проспекте 25-го Октября (ныне Невский проспект) в Ленинграде. На другой стороне проспекта — дворец Белосельских-Белозерских, в котором располагался районный комитет ВКП(б), справа видна река Фонтанка.
Данная фотография привлекает, прежде всего, сопроводительным текстом, резко диссонирующим со всем тем массивом информации о блокаде Ленинграда, которая существовала и продолжает публиковаться.
В сентябре—ноябре 1941 года, пока город еще не пришел в упадок, пока спасатели могли оказать помощь каждому, улицы старались расчищать от обломков и даже восстанавливать разрушенные дома. Так, 6 ноября 1941 года выложили кирпичом первый этаж разбомбленного левого крыла здания Кировского театра{10}. Потом на руины перестали обращать внимание. Не имелось ни сил, ни средств убирать их, как не было и уверенности в том, что завтра они снова не превратятся в груду камней.
....
Название: Повседневная жизнь блокадного Ленинграда
Жанр: Военная история
Издательский дом: Молодая гвардия
Год издания: 2013
Смотрим на источник - Anna Reid. «Blokada. Die Belagerung von Leningrad 1941—1945». Bloomsbury Verlag GmbH. Berlin, 2011.
Тогда понятно - с чего бы проигравшей стране, члену блока НАТО быть объективной, участнику антироссийских санкций - стремиться к объективности и исторической правде. Пропаганда - она и есть пропаганда.
Старая добротная, еще антикоммунистическая. Иначе к чему бы такое педалирование назначения здания напротив - РАЙКОМ КПСС. Ассоции налицо - проклятые коммунисты тиранили голодных ленинградцев, заставляя чистить руины перед своими окнами, испытывая при этом двойное удовольствие - от порядка под окнами и от мук ленинградцев
Сейчас, когда западный народец начал забывать, что такое КПСС, наверное написали бы - женщины заключенные.
Что такое пропагандистская война понятно, понятно почему канал "Дождь" занимается собственными измышлениями на тему блокады. А вот почему Военный Альбом начал транслировать информацию из, мягко говоря, источников, в недружелюбности которых сомневаться не приходится - это остается вопросом
Идиоту, конечно, неизвестно, что скан фото сделан из книги, а описание составил я. Но видно, что пороть чушь - любимое занятие выживающего из ума.
Идиоту, конечно, неизвестно, что скан фото сделан из книги, а описание составил я. Но видно, что пороть чушь - любимое занятие выживающего из ума.
Так ты, сударь, помимо того, что отменный ж....лиз, еще и крупный антисоветский сочинитель.
Уйма талантов.
Вот по этому фото: http://waralbum.ru/331666/
Можно добавить в описание, что мотоциклисты на мотоцикле австрийского производства Puch 250.
http://cybermotorcycle.com/gallery/puch-1939/Puch-1939-250-S4-1939.htm
http://cybermotorcycle.com/gallery/puch-1939/Puch-1939-250-S4.htm
Вот по этому фото: http://waralbum.ru/331666/
Можно добавить в описание, что мотоциклисты на мотоцикле австрийского производства Puch 250.
http://cybermotorcycle.com/gallery/puch-1939/Puch-1939-250-S4-1939.htm
http://cybermotorcycle.com/gallery/puch-1939/Puch-1939-250-S4.htm
mihel, спасибо. Модель мотоцикла добавлена.
Насколько правильно называть националистов УПА повстанцами? Например, как на этой фотке: http://waralbum.ru/197624/
УПА, конечно, расшифровывается, как "повстанческая", но одновременно это и "армия". Не называть же этих убийц военнослужащими. А повстанец - это ближе к партизану, к союзнику. Может правильнее "боевики"? Инет подсказывает, что Решением Верховного Суда Российской Федерации от 17.11.2014 Украинская повстанческая армия была признана экстремистской организацией.