Уведомления
Очистить все

Колонка редактора

4,673 Записи
133 Пользователи
463 Лайки
373 тыс. Просмотры
Форум
(@slgor)
Записи: 332
Высший уровень Исследователь
 

https://waralbum.ru/301812/

По данным Областное государственное бюджетное учреждение культуры "Государственный исторический музей Южного Урала"

Негатив. Гвардии старший сержант Кузьминых комсомолец, механик-водитель 3-го танкового батальона ЧТБ. Из коллекции негативов - репродукции Абдразакова по Уральскому добровольческому танковому корпусу.

Кузьминых Петр Петрович 

goskatalog.ru

 
Размещено : 5.01.2021 20:52
Форум
(@slgor)
Записи: 332
Высший уровень Исследователь
 

https://waralbum.ru/263579/

Фотография. Орудие батареи ст. лейтенанта А.А. Харюшина ведет огонь по укреплениям немцев в районе Кёнигсберга. (из Ц. Музея Красной Армии).

goskatalog.ru

 
Размещено : 5.01.2021 20:58
Форум
(@slgor)
Записи: 332
Высший уровень Исследователь
 

https://waralbum.ru/262309/

Автор фото. В описании неизвестный-Закоблук Виктор Михайлович (1925-20.08.1944)

page0006 5 (1)

 

 
Размещено : 6.01.2021 9:27
Homer
(@homer)
Записи: 1551
Постоянный участник Исследователь
 
От: @slgor

https://waralbum.ru/263579/

Фотография. Орудие батареи ст. лейтенанта А.А. Харюшина

командир батареи 7-го гвардейского пушечного артиллерийского полка 5-го артиллерийского корпуса прорыва РГК гвардии старший лейтенант  Аркадий Александрович Хорюшин (1918-1968).

Источник: Память народа.

 
Размещено : 6.01.2021 12:31
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@slgor и @homer, спасибо, описание дополнено. Долго разная сомнительная инфа гуляла в интернете относительно места съёмки.

 
Размещено : 6.01.2021 13:44
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@slgor, неизвестного и автора снимка указал, спасибо.

 
Размещено : 6.01.2021 13:51
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@slgor, указал наградной по танкисту Кузьминых, спасибо.

 
Размещено : 6.01.2021 13:58
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@zlovegro, спасибо, добавил информацию. Указал просто как Волховский фронт.

 
Размещено : 6.01.2021 14:04
CABAL
(@cabal)
Записи: 665
Постоянный участник
 

https://waralbum.ru/393340/

> Ведущая радиомеханик Рен (Wren) после испытаний радиооборудования торпедоносца Фэйри «Барракуда» (Fairey Barracuda) на авиабазе Королевского флота в Ли-он-те-Солент (Lee-on-the-Solent)

1. Wren - в данном случае это не имя/фамилия (хотя такая фамилия есть в природе). Это разговорное название для сотрудниц Женской вспомогательной службы ВМС (Women's Royal Naval Service, WRNS).

2. В приведённом источнике вполне себе указан автор: Э.А. Циммерман (E.A. Zimmerman)

 
Размещено : 6.01.2021 15:53
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@cabal, спасибо, поправил. Автора указал. Поищите, пожалуйста, полное имя этого лейтенанта-фотографа. Он вполне может быть и Юджином, а не Эдгардом, например. Вероятно, все фото на ВА, по написанию автора, придётся править.

 
Размещено : 6.01.2021 18:16
Мыкита Хрущев
(@mykita-hrushchev)
Записи: 2
Участник
 
От: @cabal

https://waralbum.ru/393340/

1. Wren - в данном случае это не имя/фамилия (хотя такая фамилия есть в природе). Это разговорное название для сотрудниц Женской вспомогательной службы ВМС (Women's Royal Naval Service, WRNS).

А можно дать итоговый перевод  - Lider Wren, плз?

 
Размещено : 6.01.2021 18:20
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@mykita-hrushchev, вы о чём? 

 
Размещено : 6.01.2021 18:22
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@mykita-hrushchev, все желающие могут перейти по ссылке источника. Там по-английски написано. В описании на русском сайте - "Ведущая радиомеханик Женской вспомогательной службы...".

 
Размещено : 6.01.2021 18:27
Мыкита Хрущев
(@mykita-hrushchev)
Записи: 2
Участник
 
От: @ridalaw

@mykita-hrushchev, вы о чём? 

о "A Leading Wren radio mechanic " - к какому слову относится "Leading" к Wren  или к radio mechanic?

Вопрос мало принципиальный для описания конкретной фотографии, но для понимания английской табели о рангах, "ведущий инженер" - в большинстве современных случаев, категория оплаты, мало отличающаяся от смежных "1 категории" и "главный специалист" или же речь идет верхнем должностном лице группы Wren, уполномоченном проводить выходной контроль и нести ответственность за работу подразделения 

 
Размещено : 6.01.2021 18:39
Мыкита Хрущев
(@mykita-hrushchev)
Записи: 2
Участник
 
От: @ridalaw

@mykita-hrushchev, все желающие могут перейти по ссылке источника. Там по-английски написано. В описании на русском сайте - "Ведущая радиомеханик Женской вспомогательной службы...".

Это автоперевод, в котором уже была выявлена ошибка. 

 
Размещено : 6.01.2021 18:45
CABAL
(@cabal)
Записи: 665
Постоянный участник
 

@ridalaw

Вроде нашёл: Эдвард

Interestingly, I have found an Edward Albert ZImmerman on the Navy List for the right period and when I look for him on the 1939 Register of England and Wales, I find, living in Wimbledon, an Edward A Zimmerman who is, by profession, a Press Photographer for Associated Press.

I also see, when looking at the IWM's collection, that he is sometimes listed as:

Zimmerman, E A (Lt) Royal Navy official photographer

https://www.navy-net.co.uk/community/threads/hm-s-m-trident.184917/post-1472953

 

Что касается перевода инициалов - в практике переводчиков принято, если нет возможности установить полное имя, опираться на самые распространённые имена. Увы, сейчас не могу найти где именно это было написано. Вроде в какой-то рабочей инструкции.

 
Размещено : 6.01.2021 19:02
Форум
(@slgor)
Записи: 332
Высший уровень Исследователь
 

https://waralbum.ru/204248/

Савин М.И. Фото. Сапёр А.Нефедьев разминирует ул.Б.Советскую в Смоленске.
Период создания: 25 сентября 1943 г.
 
 
 
Размещено : 6.01.2021 21:04
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@slgor, спасибо, дополнил.

 
Размещено : 6.01.2021 21:32
ridalaw
(@ridalaw)
Записи: 3557
Почетный участник Редактор
 

@cabal, отправил вам ЛС.

 
Размещено : 7.01.2021 0:15
Форум
(@npocmop)
Записи: 1
Новичок
 

https://waralbum.ru/393393/

Форум

В описании фотографии написано: "Надпись на снимке — «Пациенты Краута»".На самом деле "kraut" -это уничижительное прозвище немцев и, в частности, немецких солдат у англичан и американцев. Производное от "sauerkraut" -"квашеная капуста", довольно вонючее и кислое традиционное немецкое блюдо. По тому же принципу мы называли наполеоновских французских солдат "лягушатниками" из-за пристрастия к блюдам из земноводных в сочетании с "квакающим" произношением французского "что?" -"quoi?" (куа).Мы называли немцев "фрицами" или "гансами", так что правильнее перевести эту надпись как-нибудь типа "гансовские пациенты".

 
Размещено : 8.01.2021 2:01
Страница 78 / 234