Арка с надписью на немецком языке в оккупированном городе на Украине
Жители оккупированного города на Украине стоят рядом с аркой с надписью на немецком языке: «Heil Hitler und seine tapferen Soldaten, Befreier der Ukraine» («Хайль Гитлер и его храбрые солдаты, освободители Украины».

Жители оккупированного города на Украине стоят рядом с аркой с надписью на немецком языке: «Heil Hitler und seine tapferen Soldaten, Befreier der Ukraine» («Хайль Гитлер и его храбрые солдаты, освободители Украины».
















Если по- русски — » Хайль Гитлер и его солдатам, освободителям Украины». За спиной типа в белой рубахе указатель — «Местная комендатура».
«Хайль» понимается как «да здравствует/здравствуют», и если «хайль Гитлер (а не Гитлеру), то «хайль солдаты». А указывать различные варианты склонения в одном предложении — как раз не «по-русски».