Главная » Война » Восточный фронт » Прочее с Восточного фронта » Подбитый советский танк «Матильда» и погибший член экипажа

Подбитый советский танк «Матильда» и погибший член экипажа

28 марта 2012 Добавил Editor 9 комментариев
Подбитый советский танк «Матильда» и погибший член экипажа

Подбитый советский танк британского производства «Матильда» и погибший член экипажа. Слева на заднем плане солдаты немецкой 19-й танковой дивизии.

Теги: , , , , , , , , , , , ,
Категория: Лучшее, Прочее с Восточного фронта, Собрание автора проекта, Танки и САУ Великобритании, Танки ленд-лиза в СССР

Оригинал

Поделиться:

Вставка фото на сайт или в блог:


0 Администрации «Военного альбома» не известно, имеются ли какие-либо ограничения на копирование и иное использование этой фотографии.
Если вы хотите использовать не только фотографию, но и ее описание, то это возможно в соответствии с пунктом 2 «Условий использования» сайта «Военный альбом».
Батарея старшего лейтенанта А. Кузнецова ведет огонь в Карпатских горах Командир 19-й моторизованной бригады немецкой 19-й танковой дивизии Густав Шмидт и офицеры дивизии

9 комментариев »

  • avatar SBM пишет 28 марта 2012 в 16:15 (ЛС):

    Не исключено, что только гусеница и перебита

    Thumb up 0 Thumb down 1
  • avatar calibre пишет 28 марта 2012 в 20:19 (ЛС):

    А что тогда с нижней частью маски орудия? Похоже туда прилетело...

    Thumb up 1 Thumb down 1
  • avatar MyF пишет 29 марта 2012 в 2:02 (ЛС):

    Мне кажется, что с маской все нормально.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • avatar athlon1700 пишет 29 марта 2012 в 10:05 (ЛС):

    Только с третьей попытки обратил внимание на две вещи: зеркало заднего вида мехвода на правой гусенице(вообще не думал, что такие когда-либо были) и надпись на лобовой броне мелом (явно немецкая, буквы латинские, но с немецким я не дружу)

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • Editor пишет 29 марта 2012 в 13:20 (ЛС):

    athlon1700: и надпись на лобовой броне мелом (явно немецкая, буквы латинские, но с немецким я не дружу)

    Надпись на английском. В последней строке ясно читается «must not» («не должно», в контексте — категорический запрет). Первая строка начинается, похоже, с «This ve...» (возможно «This vechicle» — «Эта машина»), в средней строке цифра «6», итого можно сделать вывод о предупреждающей надписи о габаритах, сделанной еще в Великобритании.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • avatar himic3 пишет 29 марта 2012 в 14:33 (ЛС):

    Мне показалось, что во второй строке присутствует слово water . Может это предупреждение не прогружаться ниже этого уровня?

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • avatar golitsyn пишет 29 марта 2012 в 14:49 (ЛС):

    Кажется есть пробитие в левом скосе лобового листа.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • avatar gerrspizz пишет 30 марта 2012 в 0:40 (ЛС):

    19 Танковая дивизия вермахта- В 1942 году — бои в районе Юхнова, Ельни, Орла. Центральный фронт.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  • avatar ArthurCl пишет 5 апреля 2012 в 21:16 (ЛС):

    Надпись на танке гласит: THIS VEHICLE IS FILLED WITH ANTI-FREEZE 1/3 — 2/3 & MUST NOT BE DRAINED

    Перевод: В ДАННОЙ МАШИНЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ НЕЗАМЕРЗАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ (АНТИФРИЗ) 1/3 — 2/3, СЛИВ КОТОРОЙ ЗАПРЕЩЕН.

    Надпись также встречается и на Шерманах.

    (позже выложу фото)

    Thumb up 9 Thumb down 0

Прокомментировать:

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь для того, чтобы оставить комментарий.

Комментирование пока что недоступно: требуется регистрация или авторизация.