Постоянный участник
Присоединился: 30.05.2015 18:57
Был на форуме: 13.05.2026 15:39
Темы: 0 / Ответы: 725
Ответить
НА: Колонка редактора

Можно добавить, что на фото - десантники (из Парашютно-десантного полка (Parachute Regiment) Добавлено: 06.05.2017 17:03:10 Орфографическая ошибка ...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фамилия пилота не Янкович, а Янчович (Č в чешском и словацком языках читается только как "Ч")

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Это бомбардировка Риеки (Югославия, точнее Независимое Государство Хорватия, на дату снимка) силами 454-й эскадрильи Королевских ВВС Австралии (No. 45...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Freiherr читается как "Фрайхерр". По-немецки - барон.

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> столкнулся с норвежским транспортом «Хиндэйнджер» (SS Hindanger) Имею мнение, что раз судно норвежское, то и название читается по-норвежски - &q...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Evgeniy От: CABAL Корректировки по описанию Корректировки внесены, спасибо. Ещё одна маленькая придирка (в прошлый раз не обратил внимание): ...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Я забыл при добавлении указать дату снимка - 13.02.1945 Добавлено: 16.04.2017 11:47:02 > На переднем плане джипы Willys MB одного из бронетанков...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Корректировки по описанию: 1. 301-й польской эскадрильи RAF (Померанского подразделения) Это часть названия подразделения - 301-я польская бомбардиров...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Evgeniy Давайте без крайностей. Где, какие? Будем разбираться и если нужно исправлять. В собрании проекта таких ошибок в транскрипции много. Все...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: ridalaw CABAL, приведите источник с обоснованием. Болгарский сайт - явно не лучший источник Правила чтения чешского (вообще, надо бы по-хорошем...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Ошибка в транскрипции Číměř читается как "Чимерж"

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Неправильный перевод. Pursuit Squadron - это не "эскадрилья сопровождения" (pursuit - это преследование), а истребительная эскадрилья (слово...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Pazifist - в указании места назван округ нацистской партии - гау. Думаю, нам не следует использовать названия нацистских парт. округов, мы же не ...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Название острова неправильно написано. Правильно будет "Нью-Джорджия". Как вариант (устаревший) "Новая Георгия" Примеры употребле...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. Неправильно транскрибирована фамилия. Не Дуджич, а Джуич 2. Судя по всему, это тот самый Момчило Джуич, который после Второй мировой возглавил серб...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Дополнительная информация к фото: 1. Можно добавить, что 6-й танковый полк входил в состав 2-й варшавской танковой бригады 2-го польского корпуса. 2. ...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: ridalaw Спасибо, фото перенесено в "Прочее из Африки". По хорошему, стоило бы рубрику "Эфиопия" переименовать в "Восточ...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Неправильная рубрикация. Фото относится не к Североафриканской, а Восточноафриканской (Эфиопской) кампании. Северная Африка это Марокко, Алжир, Ливия,...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Srg70 Делегат КПЮ Миладин Попович обучает албанских партизан владению оружием Делегат Коммунистической Партии Югославии Миладин Попович (Miladi...

9 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Timon Согласен, что проблема бандитизма в СССР была следствием Второй Мировой, но в таком случае можно публиковать фотографии Корейской войны, пре...

9 лет назад
Страница 36 / 37