Постоянный участник
Присоединился: 30.05.2015 18:57
Был на форуме: 18.07.2025 17:16
Темы: 0 / Ответы: 697
Ответить
НА: Колонка редактора

- как части Армии Крайновой буква "н" здесь лишняя - Armia Krajowa

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: sukhov Почему "Чабо"? "Чаба" Надо понимать, это кто-то в статье на русской Википедии указал неверную транскрипцию, и понесл...

7 лет назад
Ответить
НА: Фото на опознание (для публикации)

От: Evgeniy Прошу опознать ГСС гв. капитана авиации. Николай Алексеевич Найдёнов

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Исправляю допущенную ошибку: класс корабля "Dido" по-английски правильно читается как "Дайдо" [ˈdaɪdəʊ]

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

«Порпойс» (HMS Porpoise (N14) Слово правильно читается как "Попэс" [pɔːpəs]

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: ach Просто предлагаю писать в таких случаях название на английском, и в скобках давать перевод. Моё личное мнение - зачем? Тогда ведь надо будет...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Если быть точным, это похороны 20 учащихся лицея "Якопо Санназаро" (Liceo Jacopo Sannazaro), бойцов партизанского отряда под командованием о...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Evgeniy От: CABAL Название корабля правильно читается как "Вайкаунт" /ˈvaɪkaʊnt/ Да, это так. Скорректировано. Скорректировали то...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Название корабля правильно читается как "Вайкаунт" /ˈvaɪkaʊnt/

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. Крефельд (Kefeld) В оригинальном названии пропущена буква R. 2. - Имя председателя Мао во всех источниках пишется через Ц, а не Д. - как прав...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

шотландского порта Холи Лох (Holy Loch) - если быть точным, то Холи-Лох это никакой не порт, а морской залив на побережье Шотландии. База, насколько м...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. «Гладиатор» № 429 норвежских ВВС 09.04.1940 г. совершил два боевых вылета. Первый вылет выполнил сержант Пер Ваалер, второй — лейтенант Рольф То...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. генерал-майор Хьялмар Сииласвуо (Hjalmar - несмотря на то, что это генерал финской армии, у него не финское, а шведское имя (он из шведской...

7 лет назад
Ответить
НА: Фото на опознание (для публикации)

От: Evgeniy Коллеги, кто силен в греческом? Что гласит подпись? На фото группа критских партизан с томми-ганами. Гуголь переводчик сообщает следующе...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Есть большие сомнения относительно того, что на фотографии именно хорваты: - у этих персонажей на фуражках нацистские орлы, которых усташи не носили. ...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Коллеги, вообще-то в моём первоначальном описании никакой ошибки нет. Я сам поначалу было не поверил описанию на IWM (Junkers Ju 52 bomber). Но всё пр...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

- кабель под Монте-Кассино Ошибка: 1. Там указана дата 03-04.12.1943. Битва за Монте-Кассино - это 17 января – 18 мая 1944, согласно английской Википе...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Pazifist дата бомбардировки в описании IWM - явное недорозумение (9 марта - видимо, дата съемки: IWM - Label: Cologne Cathedral stands intact ami...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Маленькое уточнение: Сорокин был не КАВАЛЕРОМ, а ОФИЦЕРОМ этого ордена. Если у советских орденов была градация по степеням, то у британских - по звани...

7 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Коллеги, у меня возник вопрос по качеству недавно загруженных мной фото в части п. 5 правил сайта: имеющие приемлемое качество цифровой копии (без си...

7 лет назад
Страница 28 / 35