https://waralbum.ru/395003/ По поводу награды Legion of Merit. Я написал в описании, что вручается знак офицера ордена "Легион заслуг", редактор исправил на медаль "Легион заслуг" - такое обозначение награды не точное, т.к. единой медалью (орденом) награждались только американские военнослужащие, для иностранцев существовало деление награды на четыре степени, и на другом фото в источнике видно, что майор Компаниец был награжден именно знаком офицера т.е. 3-й степени. Для примера: тот же самый Симпсон вручает награду генералу-полковнику Горбатову https://waralbum.ru/51854/ и в описании указано, что это знак командора т.е. 2-я степень.
Александр, степень награды (офицер) указал в описании. Вопрос относительно медаль это или орден, уже обсуждался в КР. Википедия тут не лучший источник.
Фото https://waralbum.ru/394159/ подписано, "Предположительно, в кадре «Тигры» 509-го тяжелого танкового батальона". На самом деле это довольно известное фото "Тигра" №300 командира 3-й роты 505-го ттб.
Фото https://waralbum.ru/394159/ подписано, "Предположительно, в кадре «Тигры» 509-го тяжелого танкового батальона". На самом деле это довольно известное фото "Тигра" №300 командира 3-й роты 505-го ттб.
А откуда эти фото?
Тот тут про подразделение не говорится.
> 2-го батальона Ирландской гвардии Гвардейской бронетанковой дивизии 5-й гвардейской бронетанковой бригады (2nd Battalion, Irish Guards; 5th Guards Armoured Brigad; Guards Armoured Division)
1. Всё же не "Ирландская гвардия", а "Ирландский гвардейский полк" (Irish Guards - это именно полк https://www.mk.ru/editions/daily/article/2003/06/28/133992-paradnyie-soldatyi.html). Гвардий в Великобритании только две - пешая (данный полк входит в её состав) и конная.
2. В русском переводе перепутались местами бригада и дивизия. Правильно - 5-й гвардейской бронетанковой бригады Гвардейской бронетанковой дивизии. Иначе получается, что дивизия это часть бригады.
> на марше под Арнемом (Arnhem)
Вообще-то согласно приведённому в описании источнику фото сделано в другом месте, в местечке Алст (Aalst) под Эйндховеном, провинция Северный Брабант (Locatie : Aalst, Noord-Brabant). До Арнема оттуда около 80 км.
Кроме того, согласно источнику, колонна движется в направлении Арнема во время боёв за освобождение коридора Бергейк-Валкенсвард-Алст-Эйндховен (Bevrijding van Noord-Brabant langs de corridor Bergeijk - Valkenswaard - Aalst - Eindhoven / Tankeenheden van de Irish Guards trekken op door de corridor richting Arnhem)
В источнике также указан автор - Виллем ван де Полл (Willem van de Poll).
Фото обозначенное как 394159-main имеет ошибочное описание . На самом деле на фото машина из 505 батальона имеющая тактический №300
На четвертом фото в кадр так же попала машина с №312 . В командирской башенке , на тот момент , командир 3 роты л-нт Reder . Принадлежность машины отчетливо видна на третьем фото - и батальонная эмблема и номер нанесенный на маске орудия у основания . Фото датируется 1944 годом , место съемки Августиново .
@ridalaw, на принадлежность к 505-му ттб указывает эмблема батальона - атакующий конный рыцарь, а так же место нанесения тактического номера - на корневой части орудия. Из "тигровых" батальонов в этом месте номера наносили только в 505-м ттб.
> 2-го батальона Ирландской гвардии Гвардейской бронетанковой дивизии 5-й гвардейской бронетанковой бригады (2nd Battalion, Irish Guards; 5th Guards Armoured Brigad; Guards Armoured Division)
1. Всё же не "Ирландская гвардия", а "Ирландский гвардейский полк" (Irish Guards - это именно полк https://www.mk.ru/editions/daily/article/2003/06/28/133992-paradnyie-soldatyi.html). Гвардий в Великобритании только две - пешая (данный полк входит в её состав) и конная.
2. В русском переводе перепутались местами бригада и дивизия. Правильно - 5-й гвардейской бронетанковой бригады Гвардейской бронетанковой дивизии. Иначе получается, что дивизия это часть бригады.
> на марше под Арнемом (Arnhem)
Вообще-то согласно приведённому в описании источнику фото сделано в другом месте, в местечке Алст (Aalst) под Эйндховеном, провинция Северный Брабант (Locatie : Aalst, Noord-Brabant). До Арнема оттуда около 80 км.
Кроме того, согласно источнику, колонна движется в направлении Арнема во время боёв за освобождение коридора Бергейк-Валкенсвард-Алст-Эйндховен (Bevrijding van Noord-Brabant langs de corridor Bergeijk - Valkenswaard - Aalst - Eindhoven / Tankeenheden van de Irish Guards trekken op door de corridor richting Arnhem)
В источнике также указан автор - Виллем ван де Полл (Willem van de Poll).
Спасибо, скорректировал.
> 2-го батальона Ирландской гвардии Гвардейской бронетанковой дивизии 5-й гвардейской бронетанковой бригады (2nd Battalion, Irish Guards; 5th Guards Armoured Brigad; Guards Armoured Division)
1. Всё же не "Ирландская гвардия", а "Ирландский гвардейский полк" (Irish Guards - это именно полк https://www.mk.ru/editions/daily/article/2003/06/28/133992-paradnyie-soldatyi.html). Гвардий в Великобритании только две - пешая (данный полк входит в её состав) и конная.
2. В русском переводе перепутались местами бригада и дивизия. Правильно - 5-й гвардейской бронетанковой бригады Гвардейской бронетанковой дивизии. Иначе получается, что дивизия это часть бригады.
> на марше под Арнемом (Arnhem)
Вообще-то согласно приведённому в описании источнику фото сделано в другом месте, в местечке Алст (Aalst) под Эйндховеном, провинция Северный Брабант (Locatie : Aalst, Noord-Brabant). До Арнема оттуда около 80 км.
Кроме того, согласно источнику, колонна движется в направлении Арнема во время боёв за освобождение коридора Бергейк-Валкенсвард-Алст-Эйндховен (Bevrijding van Noord-Brabant langs de corridor Bergeijk - Valkenswaard - Aalst - Eindhoven / Tankeenheden van de Irish Guards trekken op door de corridor richting Arnhem)
В источнике также указан автор - Виллем ван де Полл (Willem van de Poll).
Спасибо, скорректировал.
Фото оказалось дублем https://waralbum.ru/255554/ В старой публикации поменяно фото и дополнено описание.
@ridalaw, на принадлежность к 505-му ттб указывает эмблема батальона - атакующий конный рыцарь, а так же место нанесения тактического номера - на корневой части орудия. Из "тигровых" батальонов в этом месте номера наносили только в 505-м ттб.
Спасибо, скорректировал. Также на ВА есть и ещё одно фото этого танка https://waralbum.ru/140237/
Автора также указал.
На фото https://waralbum.ru/357603/ боец 936-го стрелкового полка 254-й стрелковой дивизии 11-й армии Северо-Западного фронта. Автор фото Всеволод Тарасевич.
Источники информации:
авторство и фамилия командира ("Боец капитана Путейко собирает после боя трофейное оружие, захваченное у немцев") - РГАКФД и информация о фотовыставке «Всеволод Тарасевич. Ленинградская блокада. Город и фронт»; командир 936-го сп капитан Михаил Константинович Путейко (8.11.1913-21.04.1945), с 13.09.44 г. один из самых молодых генералов Красной Армии, портал "Память народа".
По табличке с фото https://waralbum.ru/395005/ есть небольшой разбор: 9-я танковая дивизия вермахта таким образом заявляет о тысячном подбитом танке.
https://waralbum.ru/395034/
Это в принципе Австрия, но не пригород Вены и не Швехат.
Снимок сделан здесь:
https://www.google.ru/maps/@47.406558,16.4183791,3a,75y,99.38h,107.44t/data=!3m6!1e1!3m4!1svS-sVol5xdS12p75Qa3Hfg!2e0!7i16384!8i8192
Городишко Lockenhaus называется.
< https://waralbum.ru/395034/
br />Это в принципе Австрия, но не пригород Вены и не Швехат.
Снимок сделан здесь:
https://www.google.ru/maps/@47.406558,16.4183791,3a,75y,99.38h,107.44t/data=!3m6!1e1!3m4!1svS-sVol5xdS12p75Qa3Hfg!2e0!7i16384!8i8192
br />Городишко Lockenhaus называется.
Спасибо, поправил.
На фото https://waralbum.ru/357603/ боец 936-го стрелкового полка 254-й стрелковой дивизии 11-й армии Северо-Западного фронта. Автор фото Всеволод Тарасевич.
Источники информации:
авторство и фамилия командира ("Боец капитана Путейко собирает после боя трофейное оружие, захваченное у немцев") - РГАКФД и информация о фотовыставке «Всеволод Тарасевич. Ленинградская блокада. Город и фронт»; командир 936-го сп капитан Михаил Константинович Путейко (8.11.1913-21.04.1945), с 13.09.44 г. один из самых молодых генералов Красной Армии, портал "Память народа".
Спасибо, дополнил.
"Спасибо, поправил".
Спасибо.
Посмотрите, пожалуйста, ещё это мое сообщение:
https://waralbum.ru/community/editors/column/paged/96/#post-106320
Уверен, что в качестве места съемки можно указать город Ондалснес (Åndalsnes).
https://waralbum.ru/118076/
На этом ресурсе в подписи к данной фотографии указано место съемки (Åndalsnes stasjon):
https://www.wikiwand.com/no/Åndalsnes
Проверил. Видимо, так и есть. На фото станция в городе Ондалснес (Åndalsnes) :
https://no.fotonail.com/andalsnes/panorama-station-1949.html
Вот ещё фото 1942 года:
https://www.flickr.com/photos/146122613@N08/31770805060
Здание вокзала, загороженное на военном фото вагоном, насколько можно разобрать, похоже.
Портовый кран справа с вагонами между опорами тоже очень похож.
Спасибо, дополнено описание.
Описание можно поправить.
Старший лейтенант Иосиф Степанович Лазун (1915 г.р.), на период ранения - военнослужащий 755-го стрелкового полка 217-й стрелковой дивизии Брянского фронта. После излечения с октября 1943 г. - помощник начальника отделения госпиталя легкораненых № 2312 по строевой части.
Источники информации: УПК, наградной лист.
Описание можно поправить.
Старший лейтенант Иосиф Степанович Лазун (1915 г.р.), на период ранения - военнослужащий 755-го стрелкового полка 217-й стрелковой дивизии Брянского фронта. После излечения с октября 1943 г. - помощник начальника отделения госпиталя легкораненых № 2312 по строевой части.
Источники информации: УПК, наградной лист.
Также указал данные по месту службы. Спасибо.