http://waralbum.ru/299869/
Ромсе (Roncey)???Та да, таки правильно "РонсЕ". Регион Нижняя Нормандия. Можно про Нижнюю Нормандию еще дополнить в "Месте съемки".
Тем более, что на ВА уже есть фотография другой стороны этой же церкви waralbum.ru/50180/
Исправлено, спасибо.
По фотографии http://waralbum.ru/299836/
Информация из наградных листов позволяет уточнить персональные данные персонажей и соответственно скорректировать название и описание фото.
На фотографии сотрудники газеты 3-го Белорусского фронта "Красноармейская правда" (слева направо): начальник отдела фронтовой жизни полковник Баканов Николай Александрович (год рождения - 1904) http://podvignaroda.mil.ru/?#id=33524844&tab=navDetailManAward , старший литературный сотрудник отдела фронтовой жизни майор Зеленцов Алексей Алексеевич (год рождения - 1913) http://podvignaroda.mil.ru/?#id=32858651&tab=navDetailManAward и специальный корреспондент, поэт редакции подполковник Твардовский Александр Трифонович (1910-1971) http://podvignaroda.mil.ru/?#id=32352830&tab=navDetailManAward .
К фотографии waralbum.ru/59891/
В описании ошибка: "...Заложен 10.09.1941, спущен на воду 10.09.1941...", т.е. его построили за один день))
Вот тут waralbum.ru/64224/ более правдоподобно: "Заложен 07.07.1941, спущен на воду 10.09.1941, принят в состав флота Канады 13.12.1941." Два месяца на постройку тоже как-то так, но их строили, в принципе, очень быстро, так что вполне может и быть.
По фотографии http://waralbum.ru/299836/
Информация из наградных листов позволяет уточнить персональные данные персонажей и соответственно скорректировать название и описание фото.
На фотографии сотрудники газеты 3-го Белорусского фронта "Красноармейская правда" (слева направо): начальник отдела фронтовой жизни полковник Баканов Николай Александрович (год рождения - 1904) http://podvignaroda.mil.ru/?#id=33524844&tab=navDetailManAward , старший литературный сотрудник отдела фронтовой жизни майор Зеленцов Алексей Алексеевич (год рождения - 1913) http://podvignaroda.mil.ru/?#id=32858651&tab=navDetailManAward и специальный корреспондент, поэт редакции подполковник Твардовский Александр Трифонович (1910-1971) http://podvignaroda.mil.ru/?#id=32352830&tab=navDetailManAward .
Спасибо, Homer. Это ценные дополнения! Описание дополнено.
Добавлено: 17.10.2016 13:22:04
К фотографии waralbum.ru/59891/
В описании ошибка: "...Заложен 10.09.1941, спущен на воду 10.09.1941...", т.е. его построили за один день))
Вот тут waralbum.ru/64224/ более правдоподобно: "Заложен 07.07.1941, спущен на воду 10.09.1941, принят в состав флота Канады 13.12.1941." Два месяца на постройку тоже как-то так, но их строили, в принципе, очень быстро, так что вполне может и быть.
Ошибка с датой устранена. Корабль заложен 07.07.1941 г. в Канаде.
http://waralbum.ru/300207/
Почему "танково-гренадерского"?
"Панцер" это с прямой перевод и в данном случае - "броня". т.е. бронепехота, передвигающаяся под прикрытием брони, на БТР.
Пишите либо "панцергренадерский", либо "моторизованный".
Гудериан: «…определенное количество пехотных подразделений постоянно должно взаимодействовать с танковыми подразделениями в крупных формированиях. Пехотные соединения, объединенные с танками на постоянной основе должны стать настоящими братствами по оружию. Моральное преимущество, которое мы достигнем при этом, будет не меньшим, чем тактическое».
Для того, чтобы пехота могла полноценно взаимодействовать с танковыми соединениями она должна быть посажена на бронетранспортёры. Термин «панцергренадеры» введен в июне 1942 года. В это же время в мотопехотные дивизии был введен танковый батальон. С июня 43-го все мпд были переименованы в панцергренадерские.
Ну, в данном случае речь идет о дивизии СС, которые с октября 1943 года стали танковыми, поэтому думаю, что термин танково-гренадерский вполне уместен.
речь идет о дивизии СС
И что? Чем отличаются гренадеры СС от гренадеров армейских, например?
Пусть пишут "панцергренадерские", если не устраивают "моторизованные" и не будет вопросов, иначе стоило бы и "гренадеров" перевести.
И ничего.
И ничего.
То-то и оно. Стали чисто "танковые", без приставки "гренадерские". Какие вопросы к ним?
И что, Panzer-Artillerie-Regiment тоже назовем гренадерским?
Panzer-Artillerie-Regiment тоже назовем гренадерским?
Причём тут артиллерия? Гренадеры - это пехота.
Вот, танково-артиллерийский, так почему же не назвать танково-гренадерский?
танково-артиллерийский
Не, не Вы предложили назвать даже не танково-артиллерийским, а приклеить туда "гренадерским".)
Вообще-то это полк моторизованной артиллерии.
Про артиллерию-это я к примеру, нагляднее будет с разведбатами, их как обзывать?
нагляднее будет с разведбатами, их как обзывать?
Надо в другую тему переходить. Тут флуд получается.
Кстати, по-моему этот момент на ВА никак не оговорен. Возможно, стоит или тему создать специально или в теме "атрибуции фото" этот вопрос устаканить. Создать там некий словарь терминов и именовать по этому словарю.
Что касается разведбата, давайте конкретное наименование. Рассмотрим.
ОК, тема создана.
http://waralbum.ru/300245/
Съемка сделана с западного берега.
Это один из трех мостов ч/з Нарву. После восстановления стал называть мостом Дружбы. А так он выглядел до войны.
Направление съемки совпадает с военным фото.
Три моста через реку в районе города это следующие:
1. Мост около местечка Поповка в нижнем течении
2.Автомобильный мост в районе крепости в среднем течении реки (он разрушенный на фото)
3. Ж/д мост в верхнем течении реки
Карта Нарвы (кликабельно)
Так вот, все три моста были разрушены советской артиллерией. Если не полностью, то значительно повреждены.
1.Нижний мост было приказано разрушить артиллеристам 191-й СД в первых числах июня 1944 г. (см. План разрушения моста через реку Нарва https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=152002015&backurl=division%5C%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0::begin_date%5C24.03.1944::end_date%5C25.07.1944)
2. Автомобильный мост ( кв.84-68 на карте) был разрушен 14.06.1944 огнем 203-мм гаубиц 9-й батареи 21 гв. габр БМ РГК и приданной батарее 161 апабр с самолетом-корректировщиком ( см. Отчет по разрушению https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=135551886&backurl=division%5C%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0::begin_date%5C24.03.1944::end_date%5C25.07.1944)
3. Ж/д мост (кв. 83-68) был поврежден ранее (20.06.1944) той же 9-й батареей (см. Отчет о разрушении моста через р. Нарва огнем 21 гв. габр БМ РГК с самолетом корректировщиком https://pamyat-naroda.ru/documents/view/?id=135551887&backurl=division%5C%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B0::begin_date%5C24.03.1944::end_date%5C25.07.1944
http://waralbum.ru/300076/#comment-114966
В источнике указана не фамилия фотографа, а название фотоагентства Scherl. Вот здесь указано, что фото из архива агентства Scherl вошли в фонд Süddeutsche Zeitung Photo http://www.sz-photo.de/wir-ueber-uns : Einzigartige Bestände aus historischen Archiven und von ausgewählten internationalen Partnern, darunter Scherl...
Здесь инфа о фотоагентстве Scherl (см. последнюю треть страницы) http://www.photo-war.com/ru/story/collect/6.htm
Предлагаю убрать Scherl как фамилию фотографа из описания четырех опубликованных фотографий. И не указывать в описании последующих :))