Советский снайпер Л.М. Павличенко осматривает винтовку бойца британского ополчения
Советский снайпер гвардии младший лейтенант Людмила Михайловна Павличенко (1916 — 1974) осматривает винтовку бойца британского ополчения «Хоум Гард» (Home Guard — «Оборона Родины»). За Павличенко, в черном пиджаке, стоит секретарь МГК ВЛКСМ Николай Прокофьевич Красавченко (1916 — 1993). Вероятно, снято в Лондоне.
Фото сделано в ходе поездки по Великобритании, США и Канаде с делегацией советской молодежи осенью 1942 года.

Советский снайпер гвардии младший лейтенант Людмила Михайловна Павличенко (1916 — 1974) осматривает винтовку бойца британского ополчения «Хоум Гард» (Home Guard — «Оборона Родины»). За Павличенко, в черном пиджаке, стоит секретарь МГК ВЛКСМ Николай Прокофьевич Красавченко (1916 — 1993). Вероятно, снято в Лондоне.
Фото сделано в ходе поездки по Великобритании, США и Канаде с делегацией советской молодежи осенью 1942 года.






![Советский снайпер старший сержант Л.М. Павличенко во время обороны Севастополя [2] Фото](/photocache/42/74/31/427431-files/427431-rand.jpg)









Если имеется ввиду молодой человек за винтовкой бойца ополчения, то он не в пиджаке, а в чёрном пальто. Интересно, кто этот гражданский мужчина в шляпе справа (предположу, что сотрудник посольства или член делегации), а также из каких войск военный справа. Вглядывался в его шеврон — большие буквы то ли СОР, то ли СОЕ (первые две СО точно, а последнюю разобрать не могу) и цифра 2 ниже. Думаю, аббревиатура. Поискал по словарям варианты — ничего относящегося к Англии не нашёл((. Может, кто-то что-то знает?