Немецкий парад на центральной площади болгарского Пловдива
Немецкий парад на центральной площади болгарского Пловдива.

Немецкий парад на центральной площади болгарского Пловдива.

Немецкий парад на центральной площади болгарского Пловдива.
| Homer на Воздушный стрелок-радист сержант Лащенов за верхней турелью бомбардировщика A-20 «Бостон»: Вариант снимка | |
| Mich13 на Неизвестный советский пулеметчик в одном из разрушенных домов Сталинграда: Еще один снимок этого пулеметчика. | |
| Homer на Механик-водитель танка М4А2 "Шерман" Алексей Ляхтин передает заявление о приеме в партию: Более полный формат фото | |
| ridalaw на Групповой портрет членов экипажей советских бомбардировщиков Ил-4. Битва за Москву: Обновил информацию. Полного пофамильного списка летчиков, к сожалению, нет. | |
| Alex GM на Разбитый немецкий бронеавтомобиль Sd.Kfz.234/4 на улице Берлина: Вариант снимка. |

Если это французское фото, то почему в верхнем правом углу слово «Цент»?
Хороший вопрос ) Подпись в источнике была про Францию, но вывеска озадачивает.
Скорее всего это и есть Франция. Везде фото значится именно таким образом. Из коллекции историка Грегори Урвина
German infantrymen parade triumphantly down a French street, May 1940.
(Gregory J. W. Urwin Collection)
Судить можно, например, по жалюзи на окнах. Также люди на балконе. Такое вряд ли было возможно представить при взятии городов на территории СССР.
Другой вопрос откуда взялась кириллица. Многое прояснило бы продолжение надписи. Но похоже речь идет о каком-то заведении русских (и не только) эмигрантов. Хорошо бы знать хотя бы название города. Если Париж, то русских там действительно было предостаточно.
мож, Прибалтика какая-нибудь?
Это явно не взятие города, а парад. Но вид у населенного пункта слишком цивилизованный, так что вопрос открытый.
никто и не говорит о взятии, речь о триумфальном шествии.
«у населенного пункта цивилизованный вид»-забавно звучит.
В Югославии тоже кирилица. Как вам такой вариант?
Может какое-нибудь кафе или бистро «ЦЕНТРАЛЪ» или это Центральный универмаг (вокзал, магазин и т.п.)? А есть ещё фотографии, сделанные во Франции, на которых бы были вывески на русском? Сомнительно что-то к началу 1940-х гг.
А текст на той табличке слева от народа на балконе (для народа — справа) кто-нибудь прочитать может? Может он внёс бы ясность.
внушает,качественно
Пройдет не слишком много времени большая часть из обученных опытных бойцов вермахта будет выбита и многие из них найдут могилу в россии,и где у них не будет первоначального лоска,что мы лучше всех.И часть их пройдет в виде вшивых оплеванных пленников по Москве.Так что в этом мире все относительно.
Кстати в Вене есть такое место — Централь, вроде ресторан или отель, недавно по телевизору смотрел передачу «Моя планета»
Про Харбин и Шанхай смотрел док. фильмы (ведёт Н. Михалков). Очень много вывесок в этих городах в 1920-1930-х гг. было на русском языке. В Париже белоэмигрантов тоже было предостаточно (не исключено, что больше, чем в Шанхае).
) интересно, сколько из них вернется на культяпках и скольких сброшут во рвы?)))
Вот такое ещё есть фото того же события:

Взято здесь:
https://epicenter.bg/article/Pagubniyat-izbor-za-Balgariya/74455/11/61