Неизвестный советский партизан повешенный на столбе линии электропередач в городе Можайск. Надпись на воротах позади повешенного — «Можайский кинотеатр». Фотография найдена в личных вещах Ганса Эльманна, солдата 10-й роты 686-го полка немецкой 294-й пехотной дивизии немцев (предположительно), погибшего в боях у деревни Дмитриевка на реке Миус 22 марта 1943 года.
Сейчас в Можайске нет ни одного кинотеатра, в советское время был кинотеатр Смена, находился в посёлке Дзержинский. Возможно, фотография сделана на нынешней улице Красных партизан(бывшая Большая Афанасьевская), но могу ошибаться. Часто езжу на дачу через Можайск, город уже стал, как родной.
К сожалению качество фотографии весьма плохое даже в оригинале. На столбе указатель показывающий налево с буквами «GFP», под указателем на фанерке надпись » HHLT!!!FP21549″. Может кто знает, что это за аббривеатуры.
GFP — Geheime Feldpolizei, что означает «Секретная полевая полиция». HHLT!!!- «Heil Hitler, Leben (oder) Tod!!!(в переводе «Да здравствует Гитлер! Жизнь или смерть!!!) FP 21549 — Feldpolizei 21549, номер части полевой полиции, которая казнила партизана.
Да унтеры любили такие фото на память не раз читаю про это!
Многие и позировали рядом с убитыми. Вечная память погибшему герою.
Сейчас в Можайске нет ни одного кинотеатра, в советское время был кинотеатр Смена, находился в посёлке Дзержинский. Возможно, фотография сделана на нынешней улице Красных партизан(бывшая Большая Афанасьевская), но могу ошибаться. Часто езжу на дачу через Можайск, город уже стал, как родной.
К сожалению качество фотографии весьма плохое даже в оригинале. На столбе указатель показывающий налево с буквами «GFP», под указателем на фанерке надпись » HHLT!!!FP21549″. Может кто знает, что это за аббривеатуры.
GFP — Geheime Feldpolizei, что означает «Секретная полевая полиция». HHLT!!!- «Heil Hitler, Leben (oder) Tod!!!(в переводе «Да здравствует Гитлер! Жизнь или смерть!!!) FP 21549 — Feldpolizei 21549, номер части полевой полиции, которая казнила партизана.
FP 21549 — Feldpolizei 21549, номер части полевой полиции, вряд ли, их числом более 751 не было, скорее номер полевой почты.
HALT — Стой, остановись.