Я учился в школе в которой обязательно изучали украинский язык, служил в украинской армии, несколько лет проработал в системе украинского МВД. Вы думаете синтаксис украинского языка в 40-х отличается от современного?)))
С украинским языком я не был знаком так близко, хотя и проходил службу в СА на западной Украине в течение 8-ми лет. Но гугл при поиске неоднократно выдает данное сочетание слов. Как пример — «… я цього так не залишу, виного буде покаренно, на цьому світі а не на тому …». Очевидно, данное написание слов имеет место быть.
Homer на Переправа советских частей через реку Свирь: По данным публикации переправу использовали в том числе и танкисты 1-й Ленинградской танковой Краснознаменной бригады, чьи танки имели номера...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Вероятно, мост в данный момент заблокирован. Судя по количеству солдат, личный состав работает с крупным орудием (буксируемым трактором-тягачом, частично виден...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Не справляется наведенный мост с объемами переправляемых войск. В процессе задействованы и крупная баржа, и обычный паром.
И по старой доброй русской традиции поупражнялись в стрельбе по плакатику.
Почему «покарЕнно», когда правильно будет «покарАно»!!! Проверочное слово «кара».
Плакат написан на украинском языке, в котором несколько иные правила правописания.
Я учился в школе в которой обязательно изучали украинский язык, служил в украинской армии, несколько лет проработал в системе украинского МВД. Вы думаете синтаксис украинского языка в 40-х отличается от современного?)))
С украинским языком я не был знаком так близко, хотя и проходил службу в СА на западной Украине в течение 8-ми лет. Но гугл при поиске неоднократно выдает данное сочетание слов. Как пример — «… я цього так не залишу, виного буде покаренно, на цьому світі а не на тому …». Очевидно, данное написание слов имеет место быть.
А не кажется ли вам, что это, мягко говоря, писали НЕ немцы??)))) Вы лингвистику здесь обсуждаете или суть плаката?