Японцы, попавшие в советский плен в ходе боев на Халхин-Голе
Японцы, попавшие в советский плен в ходе боев на Халхин-Голе. Советский командир на переднем плане имеет воинское звание майор. На советских военнослужащих одеты хлопчатобумажные панамы для жарких районов, дошедшие до наших дней с минимальными изменениями. Спереди на колпаки панам нашиты красные звезды диаметром 7,5 см, в центре прикреплены эмалевые звездочки.

Японцы, попавшие в советский плен в ходе боев на Халхин-Голе. Советский командир на переднем плане имеет воинское звание майор. На советских военнослужащих одеты хлопчатобумажные панамы для жарких районов, дошедшие до наших дней с минимальными изменениями. Спереди на колпаки панам нашиты красные звезды диаметром 7,5 см, в центре прикреплены эмалевые звездочки.

![Японские солдаты, попавшие в советский плен в ходе боев на Халхин-Голе [1] Фото](/photocache/29/64/46/296446-files/296446-rand.jpg)
![Японские солдаты, попавшие в советский плен в ходе боев на Халхин-Голе [2] Фото](/photocache/32/17/19/321719-files/321719-rand.jpg)
![Японские солдаты, попавшие в советский плен в ходе боев на Халхин-Голе [3] Фото](/photocache/37/88/31/378831-files/378831-rand.jpg)












После окончания боёв произошёл обмен военнопленными. Интересно, а как в Японии относились к бывшим пленным соотечественникам?
Интересно, панамы на «афганки» очень похожи ;)
Одно и то же. Я в подписи к фото на это указал )))
Все таки наши солдаты радикально отличались и от противников,и от союзников определенным (но не повальным) нормальным отношением к уже побежденному врагу. Видно, что боец пытается что то объяснить японцам на языке жестов, от этих попыток тов. майор улыбается, а японцы напряженно пытаются понять, что же от них хотят. Не исключая возможности определенного момента постановочности, суровости и злобы эта фотография в себе не несет.
На «афганках» есть ремешок и две пуговки,чтобы на голове закреплять.
«Короче, пацаны, с вас двухкассетник Шарп и видак Панасоник!»
По-моему у него в руках какая-то маленькая книжка. Скорее всего — разговорник. Значит пытается просто допросить. «Аната ва намаэ дэс ка? Аната ва тайтору дэс ка?» («Как тебя зовут? Какое твое звание?»)
Продвинутые военные могут догадаться о звании по погонам, а об имени — по документам :)
Ну это если совсем продвинутые военные, либо если японцы имели международные документы с дублированием информации на английском языке.