Девушка-военнослужащая американской армии (Women’s Army Corps) помогает своей подруге мыть волосы. Стоит рядовая Клэр Дикман (Claire Dickman) из Сан-Франциско, она помогает Сельме Хефор (Selma Herfor) из Нью-Йорка. Палаточный лагерь где-то в Нормандии, Франция.
Galil Galindo на Казнь словенского партизана солдатами Ваффен-СС [3]: Казнь двух 20-летних партизан в словенской деревне Идриская Крнице (Idrijske Krnice) горными егерями из батальона СС.
Двух молодых партизан перед казнью...
Девчонки. Вечером — на танцы.
Женщины, они и в Нормандии женщины.
В верхней одежде мыть волосы…
Да уж, война — не женское дело.
А Сельма, раз вторая рядовой, должно быть лейтенант — судя по белой полосе на тыльной части каски.
Дедовщина? В смысле бабковщина…
Не думаю. Сейчас могут ролями поменяться. Да и чья каска лежит тоже не понятно.
Вот с кого Чуковский писал Мойдодыра.