Советский командир у бутылок с зажигательной смесью, захваченных на Карельском перешейке

21 августа 2019 Добавил ridalaw 16 комментариев
Фото
Источник: www.pinterest.com.
Благодарим KAREL за ценные дополнения к публикации.
Категория: Лучшее, Советско-финская война, Жизнь советских войск

16
Написать комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.
4 Цепочка комментария
12 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
9 Авторы комментариев
PazifistlesnikMephodyzenitEvgeniy Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомлять меня
Mephody
Участник

Слово»Viinaa» гугл-переводчик переводит как «щелок».

kudrilya
Участник

PROMT перевел как «алкоголь»

CABAL
Участник

https://www.multitran.com/m.exe?s=Viina&l1=36&l2=2
спиртовой напиток

Mephody
Участник

В вашем спиртовом напитке одна «а». А в надписи на ящике две. Возможно это разные слова.

Ampel
Участник

В вашем спиртовом напитке одна «а». А в надписи на ящике две. Возможно это разные слова.

Это показатель множественного числа …

Ampel
Участник

Viina — это водка, спиртное на финском.. viinaa — множественное число от viina

comon
Участник

Недавно вычитал в нете, что финны называли это «Коктейль для Молотова»

Evgeniy
Редактор

Собственно все так. Помимо прочего, корни отсюда (особо финнам это не помогло — их пропаганда трубила о победах, а потом в марте мир и поражение…):
https://www.youtube.com/watch?v=p8PEMI_xyoI

Mephody
Участник

Кабацкие мотивы какие-то)) Незамысловатый финский фольклёр. По аналогичному поводу в СССР была написана «Вставай страна огромная»… Петрозаводские приспешники это видимо Куусинен и пр, а что за эпичный лгун Бобриков?

Evgeniy
Редактор

Н.И. Бобриков — бывший генерал-губернатор Великого Княжества Финляндского при Николае II.

zenit
Участник

За основу взята песня Ухарь-купец

Mephody
Участник

Взята за основу)) Скорее похоже на плохую пародию. Имхо между «Хасбулат удалой, бедна сакля твоя» и американским гимном больше сходства)) В общем, останусь при своем мнении: воюют финны лучше, чем сочиняют музыку. Правда все равно проигрывают.

lesnik
Участник

Да нормальная проходная песня. Лично мне интересно другое: и музыка, и аранжировка, и операторская работа, и даже тембр солиста, смени финский на русский — и ничего не изменится. Всё-таки тогда ещё были отголоски единого культурного пространства..

Mephody
Участник

Пмсм, плохая пародия не говорит о едином культурном пространстве. Скорее о вторичности и несостоятельности своего «культурного пространства». Много вы знаете финских писателей или композиторов? Если слышали про Сибелиуса, плюс два очка к карме. Попробуйте что-нибудь напеть из его творчества))

lesnik
Участник

У нас тоже не все военные песни были сопоставимы со «Священной войной». Обычная простенькая ёрническая солдатская песенка про противника, которые певали во все времена. По поводу писателей и композиторов — это да. Ну а что, этнос подревнее, кровь поспокойнее, да и условия жизни располагают к гомеостазу. Нет у них композиторов — да и не нужны они им.

Pazifist
Участник

Количество известных композиторов — очень относительный аспект. Если здесь беседуют заядлые знатоки классической музыки и «серьезной» современной музыки, то сколько знаменитых композиторов они назовут с ходу, например, в Великобритании? Бельгии-Нидерландах-Люксембурге? Швеции-Дании? Испании-Португалии? Румынии-Болгарии? Список можно продолжить ))