Вывеска немецких оккупационных властей на околице советского села, в которой указывается, что бывший колхоз «Октябрь» является сообществом Иванова и Шарапова под управлением вооруженных сил Германии.
Gemeinde значит община, коммуна, и поэтому, скорей всего, речь идет о деревнях, названия которых написали с ошибкой.
Судя по упоминанию колхоза, немцы его не распустили, а взяли его под свое управление.
ИЛ-2 Штурмовик на Гибель советского бойца: До передней цепи атакующих на очень маленьком участке местности в кадре -- минимум четверо убитых, этот боец -- пятый (((....
Gemeinde значит община, коммуна, и поэтому, скорей всего, речь идет о деревнях, названия которых написали с ошибкой.
Судя по упоминанию колхоза, немцы его не распустили, а взяли его под свое управление.