Исследователь
Постоянный участник
Присоединился: 2.02.2016 14:17
Был на форуме: 10.03.2025 20:43
Темы: 2 / Ответы: 1329
Ответить
НА: Колонка редактора

От: CABAL За "s" следует гласная, так что в этом случае она по всем правилам льезона читается Согласен, merci beaucoup. На ресурах инета в...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: CABAL "рю де Грандз-Огюстен" Только без "з", пожалуйста - это не по-французски )) "Ближе к реке, в мастерской на рю де ...

8 лет назад
Ответить
НА: Фото на опознание (для публикации)

Коллеги, прошу подтвердить или поправить - на уже опубликованной фотография сделана из автомобиля Mercedes-Benz 170 V Cabriolet B?

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Kazimirchik Даты не соответствуют друг другу. Да, опечатка - арестована в 1943 г.; я исправлю, спасибо!

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фото Советская техника показывалась во время пропагандистской выставки "Советский рай" перед павильоном выставки. Предлагаю внести название...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фото - в Бундесархиве названа фамилия автора снимка: Ульрих (Ulrich) Bild 101I-003-3446-16

8 лет назад
Ответить
НА: Сирия

От: Водяной чем "единственно верное учение". Водяной, я как раз писал о том самом буре.... дуревестнике, который представляет "единс...

8 лет назад
Ответить
НА: Сирия

От: Водяной Хдесь тут правда брат? Если одноглазый считает, что он живет в стране слепых, то правда всегда на его стороне ))

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фото и - можно точнее указать место съемки. Это "Чайный дом Моосланеркопф" (Teehaus am Mooslahnerkopf) на каменистом плато в Оберзальцберг...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фото - предлагаю убрать из названия "Нижнюю Саксонию". Эта федеральная земля возникла только после войны , а с 1886 по 1945 г. Лангенхаген...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Timon Его где как записывают В немецких источниках его почти всегда называют Дитрих, а вот на англоязычных сайтах и Дитер проскакивает.

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Еще по фото Фамилия летчика отвлекла внимание еще от одной детали - его звали Вольф-Дитрих - Wolf-Dietrich (не Вольф-Дитер, как указано в описании). ...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фото - в описании :"была первой эскадрильей, оснащённая" - оснащеННОЙ

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Evgeniy От: Pazifist И еще одно предложение по фото - фамилию летчика Huy предлагаю для благозвучия на русском передавать как Гуй (по аналогии с ...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Второе предложение по немецким именам и фамилиям )) немецкое имя Hermann передается на русском как Герман (с одной "н") По фото предла...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

И еще одно предложение по фото - фамилию летчика Huy предлагаю для благозвучия на русском передавать как Гуй (по аналогии с Гумбольдт - Humboldt, Губ...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Позвольте отметить один позитивный момент и поблагодарить Nemec за его постоянно внимательный подход к исправлению неточностей, опечаток и т.д. в анно...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Фото в описании лишняя запятая. "Самолет использовался компанией «Хэндли-Пейдж» , как летающая лаборатория..." Предлагаю убрать запятую, чт...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: CABAL 4. Ошибка в анг. названии города Chorpus Christi. Буква h в первом слове лишняя. Спасибо, я уберу лишнюю "h", и грубая ошиб...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Коллеги, большое спасибо всем за поздравления, а также и за ваш вклад в описание фотографий, за вашу поддержку!

8 лет назад
Страница 49 / 67