Постоянный участник
Присоединился: 30.05.2015 18:57
Был на форуме: 16.01.2026 20:40
Темы: 0 / Ответы: 710
Ответить
НА: Колонка редактора

> Место съемки: Могилев, Украина, СССР Может я чего и упускаю, но вроде Могилёв всегда находился на территории Белоруссии

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Нашёл более детальное описание снимка: Групповой снимок летчиков-истребителей авиагруппы японского авианосца "Сёкаку" (Shōkaku / 翔鶴) незадо...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Товарищи/comrades/camarades/Genossen/towarzysze! Извиняюсь, сели написал не в ту тему. Наша коллекция фотографий успешно растёт и ширится. Но, увы, н...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. Создателя фортов звали не Маунселл, а Монселл (Guy Anson Maunsell). Вот тут произносят его имя 2. Считаю, что категория "Война на западных м...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: ridalaw Было бы здорово источники прикладывать. По Аракану - тоже самое. Да сам автор публикаций их и приложил. Только не вчитался в там написан...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

и - одно и то же фото. Но у первого лучше качество, и оно не обрезано

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

На фото другая машина. Налицо путаница терминов из-за одинаковой аббревиатуры: RSO у немцев расшифровывалась сразу как Raupenschlepper Ost и Radschlep...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Аракан - это не город и не деревня. Это целая провинция в Бирме. Ныне - штат Ракхайн в Мьянме

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Японские солдаты за мешками с песком на улице китайского города Хайкоу Имею мнение, что в описании ошибка - скорее всего, это не Хайкоу, а Ханькоу. Х...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: ach Фото Британский эсминец «Эскимо» у побережья во время высадки союзников в Сицилии Это опять к вопросу корректных переводов названий кораблей....

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: Evgeniy Вот. Прям "надо". Очередное кардинальное предложение. А я вот скажу, что над описаниями перед отправлением на модерацию нужно лу...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Раздел надо серьёзно чистить. Больше половины фотографий в нём к изгнанию немцев из Чехословакии отношения не имеют и должны быть перенесены просто в ...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Место съемки: Познань, Германия Вопрос по существу - мы разве признаём территориальные захваты Германии? В смысле, указываем захваченные Рейхом терри...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Не заметил очепятку: Куин Эдлизабет

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

- Стефан Виторженч (Stefan Witorzeńć) Он "Витоженьч" "rz" читается как "ж". "ń" читается как "нь"....

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

От: ridalaw От: Pazifist О том, что регалии в таком формате лучше не упоминать, указывалось редакторами, в данном случае их, наверное, просто забыли у...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Один и тот же фотограф

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1. Парижская комунна Слово пишется с двумя "м" и одной "н" 2. Ошибка в указании места съёмки: вообще-то Майкоп находится в А...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

тяжелому крейсеру «Австралия» (HMAS Australia, D84) "Австралия" - это устоявшееся наименование? Потому как по-английски название страны зву...

8 лет назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Только сейчас заметил свою оплошность: фамилия генерала правильно пишется как "Маскареньяс ди Мораис". Он бразилец, так что надо читать на б...

8 лет назад
Страница 27 / 36