Постоянный участник
Присоединился: 30.05.2015 18:57
Был на форуме: 14.05.2025 11:51
Темы: 0 / Ответы: 694
Ответить
НА: Колонка редактора

> Место съемки: Матясфолд, Венгрия Сие местечко правильно зовётся Матяшфёльд (Mátyásföld). Ныне в составе Будапешта. Там в то время располагался ...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Ещё один дубль отыскался-/p>

4 года назад
Ответить
Ответить
НА: Колонка редактора

> Автор: Б. Казанцов (B. Kasanzow) Полное имя - Борис Казанцов (Boris Kasanzow)

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Есть более точные данные: - солдаты из роты D 2/43-го пехотного батальона (2/43rd Infantry Battalion) - танк - из 2/9-го бронетанкового полка (2/9th...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> Автор: Вальтер Хан (Walter Hahn) При более детальном изучении выяснилось, что этот снимок сделал другой автор - Рихард Петер ст. (Richard Peter...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> Британский сержант-медик проводит дезинфекцию Только не дезинфекцию, а дезинсекцию (дезинфицируют спиртом и другими бактерицидными составами). ...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@evgeniy Опечатку исправил. Это называется "Пора мне в отпуск". Увы, иногда случается, что меня вот так вот переклинивает.

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@evgeniy Не вопрос, учту.

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

"Стрит флеш" - это не транскрипция, а перевод. Straight Flush - это комбинация в покере, которая по-русски именуется именно так. Название дано в чес...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> Богослужение проводит капеллан американского 505-го парашютно-десантного полка (505th Parachute Infantry Regiment) Филипп М. Ханнан (Philipp Matt...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> Солдаты Колдстримской гвардии (Coldstream Guards) Колдстримского гвардейского полка Гвардий в Великобритании всего две - пешая и конная. Данн...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

Общая ошибка с названием улицы - везде в оригинальном написании написана Üllői utca, но по-русски почему-то написано "Иллеш". Üllői читается как "Ил...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> Жители Ильцена (Eulzen) Оригинальное название с опечаткой. Правильно Uelzen. Так и в источнике написано, и на сайте города/p> > Автор: Лис...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> в гавани Танпанг (Tanpang) Опечатка. Прямо в указанном источнике она написана как Танапаг (Tanapag harbor). Можно также добавить, что в центр...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

1./p> Просили проверить авторство фото. Проверил - это точно фото за авторством Питера Норриса (Peter Norris) 2./p> На 100% утверждать не...

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

@ridalaw В собрании ещё одно фото за авторством Норриса есть

4 года назад
Ответить
НА: Колонка редактора

> 2-го Варвикширского Королевского пехотного полка (2nd Royal Warwickshire Regiment) 2-го батальона Королевского Уорикширского пехотного полка

4 года назад
Ответить
НА: Фотографии на опознание (для публикации) - часть 2

@ridalaw Крайне маловероятно. Шильдик явно не татровский, да и модели с такой "мордой" у "Татры" никогда не было. На "Прагу" тоже не походит.

4 года назад
Ответить
НА: Фотографии на опознание (для публикации) - часть 2

Просьба помочь с описанием грузовика на переднем плане. Снято в Чехословакии в 1938 г.

4 года назад
Страница 14 / 35