Возвращаясь к фашистскому образованию. После захвата Эфиопии в ней была создана молодежная фашистская организация, фракция итальянской "Балиллы" (Opera Nazionale Balilla, ONB). Название фашистской молодежной организации происходит от слова «Балилла» (итал. Balilla) — прозвища Джована Баттисты Перассо, мальчика из Генуи, который в 1746 году бросил камень в австрийского солдата и этим начал восстание против австрийских войск, оккупировавших город. Итальянская "Балилла" аналог гитлерюгента, скаутского движения и пионерии. Просуществовала до 1937 года, когда была трансформирована в "Итальянскую ликторскую молодёжь" (Gioventù Italiana del Littorio, GIL)
«Балилла» подразделялась на несколько подорганизаций разделенных по возрастному и половому признаку:
Организации для мальчиков:
Сыновья волка: 6-8 лет;
Балилла: 9-10 лет;
Мушкетёры Балилла: 11-13 лет;
Молодёжный фашистский авангард: 14-18 лет.
11 членов «Балиллы» составляли эскадрон, 3 эскадрона — манипулу, 3 манипулы — центурию, 3 центурии — легион. К каждому отряду ONB прикреплялся священник (капеллан), ранее проходивший службу в вооружённых силах.
Организации для девочек:
Дочери волка: 6-8 лет;
Маленькие итальянки: 9-13 лет;
Молодые итальянки: 14-17 лет.
Для молодых людей старших возрастов существовали следующие организации:
Боевое объединение молодёжи и Молодые фашистки для юношей и девушек соответственно, в возрасте от 18 до 21 года;
Университетские Фашистские группы для студентов.
С 21 года молодые люди могли вступать в Национальную фашистскую партию.
Про эфиопский негритянский гитлерюгент я не знаю, думаю его существование было чисто номинальным, в пропагандистских целях и ограничивалось небольшим количеством детей в столице:
Юные чернокожие эфиопские фашисты из молодежной фашистской организации Балилла. Аддис-Абеба. (после 9 мая 1936 года)
Юные чернокожие эфиопские фашисты из молодежной фашистской организации Балилла за обедом. Аддис-Абеба. (после 9 мая 1936 года) Обращают на себя внимание двухцветные галстуки не знаю каких цветов, но у итальянских микрофашистов были одноцветные.
Командование Северного фронта в полях.
Командование Северным фронтом во главе с маршалом Пьетро Бадольо на местности. Слева от Бадольо генерал Руджеро Сантини - командующий I армейским корпусом. Справа от Бадольо генерал Умберто Сомма - командир 2-й дивизии чернорубашечников «28 октября».
Четвертого офицера, что слева от Сантини мне опознать не удалось, вопрос по нему открытый.
Датой предполагаю 1936-й год, дивизия «28 октября» входила в 4-й корпус, а он был введен в дело только в 36-м году.
Фото с клеймом LUCE, но в интернет-архиве этой конторы мне обнаружить его не удалось. Похоже выложено далеко не всё.
Съёмка "от земли" движущейся модели и грамотно выстроенная композиция кадра говорит о том, что снимал умелый фотограф.
ПыСы: установлена дата снимка - 1936 год
Для любителей ребусов и загадок
Где Уолли?)))
Артиллеристы? Не разберу эмблемы...
Артиллеристы? Не разберу эмблемы...
Не знаю, Сухов, тебе виднее. Я вообще не разберу.
Где Уолли?)))
Итальянские войска и техника перед отправкой в A.O.I. в порту Неаполя. На заднем плане готовые к отправке итальянские средние бомбардировщики Савоя-Маркетти SM.81 Пипистрелло.
Фотография публиковалась в советской литературе в урезанном виде с подписью: "Погрузка на транспортное судно итальянской пехоты и самолетов, отправляемых в Африку для войны против Эфиопии. 1934 г." Точная дата мне не известна, но это явно не 1934 год. Мое предположение - не ранее второй половины 1935 года.
Фотография сделана там же, что и фото из поста №256 http://waralbum.ru/bb/viewtopic.php?pid=73314#p73314
Небольшая выдержка по поводу самолетов SM.81 и бомбардировочной авиации в войне против Эфиопии:
...Весной 1935 военные приготовления к кампании в Эфиопии были в самом разгаре. Первыми были посланы самолеты уже освоенные в частях, но в последующие месяцы туда доставили более современные машины,включая и S.M.81. В Эфиопии S.M.81 оказались весьма эффективными, действуя и как бомбаpдиpовщики и как транспортные самолеты, хотя и не в столь большом количестве как устаревшие Caproni Ca.133. Одними из первых частей, оснащенных новыми бомбардировщиками, были 7-й штоpмо (по отношению к структуре советских ВВС штормо (Stormo) примерно равен полку, так как состоял из двух группо (Gruppo) примерно равных дивизиону каждая, которые включали 2-4 эскадpильи (Squadriglia) по три звена (Sezione) каждая. Обычно три штормо обьединялись в дивизию (Divisione). Суффикс "B.T." после номера подразделения обозначает "Bombardmento Terrestre" - бомбаpдиpовщики сухопутного базирования - прим. ред.) в Лонате Поззоло и несколько позже 9-й штоpмо в Чиампино (Рим). В июле 1935 за ними последовала другая часть в Лонате Поззоло - 13-й штоpмо, а также 15-й штоpмо базировавшийся в Ферраре. Перевезенная на кораблях из Чиампино в Эритрею авиачасть S.M.81 с двигателями Piggio P.X начала действовать в декабре 1935 года. Эти самолеты были взяты из серийной производственной партии, но все имели Piggio P.X, значительно более надежный двигатель из имеющихся в то время, принимая во внимание климатические условия в Восточной Африке. Фотографии показывают несколько таких машин, имевших четырехлопастные винты. Сперва из Асмары и Гуры, а позже из Макалле, S.M.81 с большой эффективностью выполняли задания, бомбя вражескую пехоту и разведывая линии снабжения и связи противника. Самолеты также использовались для снабжения итальянских сухопутных войск, в основном применяя сброс грузов на парашютах. После окончания боевых действий в Африке остались 36 S.M.81, объединенные с Ca.133 для выполнения функций колониальной полиции. В марте 1936 года 8-й штоpмо в Ломбардии, как и 10-й штоpмо в Брессо (Милан), закончили перевооpужение на S.M.81. В апреле 1936 на S.M.81 с двигателями GnomeRhone K.14 перевооpужили 11-й штоpмо, а 12-й штоpмо, ожидавший новейшие S.M.79, тоже получил S.M.81. В конце 1936 новая, сформированная в Виченце, часть - 16-й штоpмо - получил S.M.81 оснащенные двигателями Alfa Romeo 126. Этим типом самолетов вооpужили и 30-й морской бомбаpдиpовочный штормо в Поджиа Ренатико. В то же самое время S.M.81 начали свою карьеру как транспортные самолеты, а также были избраны в качестве персональных самолетов для особо важных персон. Вооpужение было снято, а кабина комфортабельно обставлена. Один такой S.M.81 был выделен Его Королевскому Величеству, другой Бенито Муссолини, еще один начальнику штаба ВВС, и несколько разным официальным лицам. Все эти машины были сведены в специальную часть, названную "Авиакрыло П", базировавшуюся на аэродром Ченточелле (Рим). Машины были окрашены в обычный белый цвет и несли эмблему соответствующего официального лица на золотом фоне возле дверцы. В 1938 король совершил специальный визит в Ливию на своем S.M.81.
Когда в Испании разразилась Гражданская война, операции в Эфиопии уже закончились и дюжина S.M.81 покинула Элмас, перелетев в Мелилью, где генерал Франко сконцентрировал войска для переброски на континент...
Полностью здесь: http://www.airwar.ru/enc/bww2/sm81.html
Где-то здесь:
Большой палец -вверх!))
Блин, как-будто чернорубашечники, судя по двоим, а как-будто и нет. Смешались?...
Присмотрелся: да, действительно разные подразделения. На первом плане чернорубашечники мелькают, а сзади, в образе строя, похоже -пехота.
Блин, как-будто чернорубашечники, судя по двоим, а как-будто и нет. Смещались?...
На переднем плане похоже хвост подразделения эСэСовцев, потом пустое пространство и уже у самолетов подразделение пехоты.
Добавлено: 25.09.2015 11:38:40
Присмотрелся: да, действительно разные подразделения. На первом плане чернорубашечники мелькают, сзади в образе строя, похоже -пехота.
Ага, ты уже сам разобрался :)
На переднем плане
Да. Я не сообразил, что две колонны.
Большой палец -вверх!))
Я нашел Уолли. Он прятался неподалеку. Как и положено настоящему европейцу Уолли оказался толерастом.
Прибывшее госпитальное судно "Урания" с четырьмя сотнями больных и раненых на борту из Абиссинии в порт Неаполя. На причале готовые к отправке в порт Массауа итальянские средние бомбардировщики Савоя-Маркетти SM.81 Пипистрелло. 1936 год.
Похоже, что предыдущее фото сделано в более ранний период, позднее стали экономить на тряпочках зачехляющих бомбардировщики.
RUBUZ, особо не увлекаясь темой Эфиопии, но помятуя о вашем интересе в данном направлении, по случаю приобрел несколько итальянских монет 1940-41-42гг.
Виктор Эммануил III (итал. Vittorio Emanuele III; 11 ноября 1869, Неаполь — 28 декабря 1947, Александрия, Египет) — третий король единой Италии нового времени с 29 июля 1900, император Эфиопии с 9 мая 1936 по 5 мая 1941 (формально сохранял титул до 8 сентября 1943), король Албании с 16 апреля 1939 по 8 сентября 1943.
RUBUZ, особо не увлекаясь темой Эфиопии, но помятуя о вашем интересе в данном направлении, по случаю приобрел несколько итальянских монет 1940-41-42гг.
Виктор Эммануил III
Спасибо, брат RBK. А я тут сижу перевожу как раз про то как черные фашисты (те, что охраняют вход под мусульманскими знаменами на фото с предыдущего поста) спасали итальянского короля Виктора Эммануила III от немецких национал-социалистов во время уличных боев в Риме, а тут ты мне этого короля постишь на монетах. :) Допереведу и закину.
Заптиэ - это только жандармы?
Могу сослаться в этом вопросе только на Ш.МакЛэхлана "Армии в кампании при Адуа 1896г." (Оспрей)
Добавлено: 28.09.2015 07:41:30
слово "corpo" мне так и не дается
Корпус.
где подошло бы наше слово "управление" или "отделение", но не в армейском смысле
А в чём проблема? Да, варианты разные: ведомство, воинское подразделение, тело человека (животного), здание (помещение). Почему должен стеснять Дипломатический корпус или корпус жандармов, например?
Почему должен стеснять Дипломатический корпус или корпус жандармов, например?
Стесняет наличие грамотных аналогов перевода на русский и то, что англичане не переводят это слово. И еслив итальянской статье слово "corpo" использовалось неоднократно в отношении разных субъектов, то у англичан его нет вообще.
Вот пример перевода на русский - слово "corpo" при переводе опускается:
https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=corpo&sc=493&l1=23&l2=2
слово "corpo" при переводе опускается:
Подразумевается, наверное, как раз ведомство, а не воинское подразделение, поэтому и пропускают. У англичан "корпс" - как военное, а для остальных другие слова есть, следует полагать.
Подразумевается, наверное, как раз ведомство, а не воинское подразделение, поэтому и пропускают. У англичан "корпс" - как военное, а для остальных другие слова есть, следует полагать.
Тут должно быть какое то правило применения. нужно советоваться с переводчиками. Завтра постараюсь пообщаться со специалистом.
ужно советоваться с переводчиками
С Михал Иванычем?)
Бойцы эфиопской армии готовы отражать фашистскую агрессию.
Бойцы вооружены различными видами оружия. На заднем плане молодой боец с какой-то замечательной саблей. Как я понимаю снабжать боеприпасом всю эту братию было делом очень хлопотным, а возможно, что местами никакого снабжения не было вовсе. Патриоты воевали своим личным боезапасом.