«Meine liebe, Грета, пишу тебе это письмо, сидя на броне вражеского танка, который только что протаранил своим великом, -пустяки, «пара царапин..»))) -Почему-то, глядя на степенный сюжет подобных фото, невольно проникаешься сентиментами и только потом вспоминаешь,- что это враг. Да, «трудная мишень» конечно, с точки зрения психологии…
давайте менять терминологию
«Meine liebe, Грета, пишу тебе это письмо, сидя на броне вражеского танка, который только что протаранил своим великом, -пустяки, «пара царапин..»))) -Почему-то, глядя на степенный сюжет подобных фото, невольно проникаешься сентиментами и только потом вспоминаешь,- что это враг. Да, «трудная мишень» конечно, с точки зрения психологии…
В советской исторической литературе существовал термин «потери»: боевые, по технической неисправности, по неизвестной причине и т.д.
Ув. anatol.ba , пожалуй,- не в «исторической литературе», а в военной документации учёта, а про «трудную мишень» я им. в виду Дитриха.)))
Про какую терминологию вы говорите? Можно поподробней?