Американские танки во время «зачистки» на улице города Сен-Ло (Saint-Lô) в Нормандии. На переднем плане борт танка М4 «Шерман» с повернутой влево башней. Один из танкистов вышел и с пистолетом в руке и осматривает местность. В глубине улицы еще один «Шерман» с повернутой в ту же сторону башней.
Относительно танка башня повернута всё-таки вправо, но влево от фотографа.
Да, мы стоим у левого борта и смотрим в корму Шермана «HUN CHASER». А дальний Шерман стоит к нам правым бортом и башня у него повёрнута назад.
Как перевести правильно надпись на борту: «Немецкий преследователь»?, «Охотник за немцами»? Кто подскажет?
Поскольку «hun» — это презрительное наименование немца, перевод будет что-то вроде «Фрицебой», «Немцелов», «Гансодав»… )
«Фрицебой», «Гансодав» — шедеврально! ;)))
По шпилю, мне кажется, вполне можно местность определить.
Гильзы Шермана, или батарея располагалась?
Помимо описанных двух Шерманов, на дальнем плане есть ещё один с повёрнутой по центру корпуса башней.