Унтер-офицер вермахта на фоне армейского автомобиля на Восточном фронте. Оригинальная подпись на обороте фотографии — «Ist er nicht lieblich?» (Он не симпатичен?). Каска обернута в нестандартную ткань, нехарактерную для маскировки. Фотография была отпечатана на фотобумаге фирмы «AGFA» марки «Super».
Galil Galindo на Казнь словенского партизана солдатами Ваффен-СС [3]: Казнь двух 20-летних партизан в словенской деревне Идриская Крнице (Idrijske Krnice) горными егерями из батальона СС.
Двух молодых партизан перед казнью...
Обратная сторона фото.
Перевод: разве он не «прелестен»?
А кавычки могут в данном случае означать иронию?
Знатный унтер. ЖК 2-го и 1-го классов. Штурмовой знак.
Другие варианты перевода: «милашка,симпатяшка, красавчик», с сарказмом унтера, как правильно уже заметили.