1

Тема: Стандарт текстов сайта

Стандарт текстов сайта (заголовков и описаний фото) - для тех, кто добавляет фото в каталог.

(Некоторые описания на сайте не соответствуют этому стандарту - они будут исправляться со временем)

1. Заголовки

1.1. Заголовок должен давать четкое представление о том, что изображено на фотографии, так как: 1) в некоторых местах сайта заголовки применяются без фото; 2) тексты заголовков используются для подбора фотографий в список "Похожие фотографии" на странице с фотографией. Нужно стараться, чтобы заголовок должен быть более-менее уникальным в пределах сайта - для этого в заголовок следует включать имя и фамилию изображенного, название воинской части название местности, марку техники и т.п. (если они известны).

1.2. Заголовок рекомендуется составлять по схеме "Кто, что делает". Если заголовок явно подойдет многим фото, рекомендуется добавить в него указание на какие-то детали, видные в кадре, либо включить в него указание на время или место съемки.
Например, заголовок "Майор И.И. Иванов допрашивает немецкого пленного" благодаря фамилии офицера явно подходит только к одному фото. Если имя офицера неизвестно, то заголовок "Советский офицер допрашивает немецкого офицера" уже подойдет очень многим фотографиям. Тогда в заголовок стоит включить дополнительные детали: "Советский офицер допрашивает немецкого офицера, взятого в плен во время боев на Курской дуге", "Майор советской N-ской стрелковой дивизии допрашивает немецкого офицера", "Советский офицер допрашивает пленного немецкого генерала на позиции войск у дороги".

Шаблон не является догмой. Переусердствовать не надо: составляйте заголовки с умом, думайте - нужно ли то или иное уточнение в заголовке. Если из контекста понятно, например, какой стороне принадлежит, то уточнять не надо. Например, "солдат 78-й гвардейской дивизии" может быть только советским.

1.3. Пафосные "художественные", но малоинформативные названия, столь популярные в советских фотоальбомах, не нужно ставить в качестве названий этих фотографий на сайте. Их можно дать в описании фотографии, например, "Авторское название фото - "Стоять насмерть!"", или добавить это название в скобках к новому названию, сделанному по данному стандарту.

1.4. Обращайте внимание на лаконичность заголовков - не нужно включать в них слова, без которых смысл понятен и без которых фраза остается правильной с точки зрения правил языка. Например, в заголовке "Солдат из состава 78-й гвардейской дивизии" можно смело убрать слово "состава".

1.5. Похожие фото. Добавляя фото, посмотрите, как названы фотографии со схожим сюжетом, и постарайтесь составить заголовок так, чтобы он частично (но не полностью!) совпадал с заголовком аналогичных фото. Тогда ссылки на эти фото появятся в блоке "Похожие фото" под добавленной вами фотографией.

1.6. Делайте заголовки разумной длины. Не нужно копировать в заголовок все описание фото, использовать избыточные формулировки, витиеватые фразы. Оптимальная длина заголовка - не более 90 символов, включая пробелы. Идеальная - около 70 символов, включая пробелы. Рекомендации по сокращению заголовков приведены ниже.

2. Общие правила к текстам описаний (касаются и заголовков)

2.1. Запрещено использование сокращений. Никаких "ст.сержант", "г.", "сд" - только "старший сержант", "город", "стрелковая дивизия". Исключение - сокращения, которые сами по себе являются словами (например, "авиаполк", "комполка"), а также обозначение мер длины, веса и т.п. (км, мм, кг, т); и сокращение "г." (год), но остальные меры времени пишутся полностью (дни, часы, минуты). Также, если значение сокращения очень длинное, то можно дать его значение один раз в начале описания, а затем давать сокращение, хотя лучше просто использовать слово-обозначение. Например, вместо сокращения "РГМП" использовать слово "полк" - понятно, о каком полке речь.

2.2. Буква "ё" не используется, за исключением имен собственных, географических названий, названий моделей техники - т.е. там, где правильное написание ("е" или "ё") не известно просто в силу знания языка и может привести к путанице.

2.3. Внимание к знакам препинания: после точки, запятой, двоечточия и т.п. ставится пробел! Тире (например, "справа - группа солдат") обрамляется пробелами.

2.4. При обозначении воинских частей не нужно давать полные названия частей, как в газете "Правда", с перечислением всех орденов и регалий. Достаточно номера, обозначения рода войск и типа части, указания на принадлежность к гвардии, например, "3-я гвардейская стрелковая дивизия".

2.5. Инициалы, полные имена и отчества пишутся перед фамилией, а не после. После иницалов ставится пробел: "А.И. Петров".

Добавлено: 19.06.2011 23:33:19

3. Написание дат

3.1. Пример написания даты: "12 апреля 1944 года". Типичные ошибки:
1) если число меньше 10, например, 8 марта, то "0" перед числом не ставится, т.е. "08 марта 1944 года" - неправильно! "0" ставится в официальных документах, чтобы нельзя было подправить дату в бумажном варианте (дописать единичку или двойку перед числом), для "Военного альбома" это не актуально.
2) "года" или "г." нужно обязательно писать, "12 апреля 1944" - это американизм (это у них допустимо писать "April 12, 1944"), по-русски так не пишут.

Допускается использование сокращенного формата записи даты: ДД.ММ.ГГГГ, то есть "12.04.1944", однако полный формат даты предпочтителен. В отличие от полного формата, если число меньше 10, то 0 ставится: "08.03.1944".
Типичные ошибки:
1) год нужно писать полностью - "12.04.1944", а не "12.04.44";
2) слово "года" и "г." - не пишется.

Указанные ваше требования приводятся в соответствии с ГОСТ 6.30-97.

3.2. Для поля "Дата", если она известна, ставится дата только в сокращенном формате!
Если точная дата не известна, то можно ставить месяц (или их диапазон, не больше 3 месяцев), или только год. Слово "года", "года", "г." при этом не пишутся. Это необходимо для того, чтобы данные из поля можно было извлечь, при этом чтобы слово "год" не мешалось.
Примеры:
март 1944
март-май 1944
1944

Если известно, что на снимке зима (которая, как известно, включает месяцы двух годов), но точный месяц не известен, то ставятся крайние месяцы зимы с указанием годов, например: декабрь 1943 - февраль 1944.

Добавлено: 19.06.2011 23:34:40

4. Обозначения немецкой техники

Примеры:

Pz.Kpfw. III Ausf. D
Sd.Kfz. 250

То есть, после частей сокращения - Sd, Pz, Kpfw, Kfz и т.п. ставится точка, сами части пишутся с большой буквы. Перед номером модели (III, 250) ставится пробел. После сокращенного слова "Модификация" (Ausf) ставится точка, потом пробел.

Раньше была неразбериха с этим - в старых фото по этой части бардак :(

Обозначения орудий (включая самоходные), которые тоже состоят из двух сокращенных слов, пишутся без точек:
StuG
PaK
FlaK

Писать части сокращения с большой буквы важно, Flak, stug, Pak - неправильно.

Добавлено: 19.06.2011 23:37:02

5. Имена собственные боевой техники (чаще всего они встречаются у кораблей)

В заголовке публикации с фотографией имя должно быть написано по-русски в кавычках ("Аризона", а не "Arizona").
В тексте описания имя должно быть написано по-русски при первом употреблении этого имени в тексте. После этого в скобках желательно написать вариант по-английски (тогда фото смогут найти те, кто при поиске указывает имя на английском), а дальше в описании нужно продолжать писать его по-русски.

Добавлено: 19.06.2011 23:46:06

6. Соответствие заголовка категории фото

Нужно стараться, чтобы по заголовку было понятно, почему фото попало в ту или иную категорию. Это необходимо для того, чтобы человек, зашедший в категорию, понимал, что фото в этой категории находится не по ошибке.

Например, если для фото указывается подкатегория категории "Техника", то в заголовке фото обязательно должно присутствовать название техники. Например, заходит посетитель в подкатегорию "B-17 "Летающая крепость", видит там в списке фото заголовок "Советские летчики на летном поле под Полтавой" и недоумевает - а причем тут, собственно, B-17? Поэтому заголовок в данном случае должен быть "Советские летчики на летном поле под Полтавой у бомбардировщика B-17".

Или, например, категория "Павшие в бою". Если на фото изображен сгоревший советский танк с телами солдат вокруг, недостаточно написать в заголовке, что на фото такой-то танк там-то. Нужно добавить в заголовок что-то типа "и убитые красноармейцы".

7. Указание места съемки

Указывается как минимум название населенного пункта. Если населенный пункт не является областным центром, то указывается и область. Т.е., например, если съемка в Смоленске - то указывается просто "Смоленск", если в Вязьме - то "Вязьма, Смоленская область".

Для городов слово "город" не указывается. Для остальных мест может указываться обозначение - "поселок", "деревня", "аэродром", "остров" и т.д. Эти обозначения пишутся со строчной (маленькой) буквы.

Для мест в республиках бывшего СССР указывается еще название республики и страна (например, «Латвия, СССР»). Название республик СССР указывается сокращенное: "Украина", "Белоруссия", "Эстония" и т.п.

Для зарубежных стран — плюс название страны («Париж, Франция»). После названия населенного пункта в скобках можно указать его название на языке страны, в которой он расположен.

Названия населенных пунктов, стран, принадлежность к странам указываются на момент съемки. Например, места съемки в районе нынешнего российского Калининграда обозначаются как «Кенигсберг, Германия».

2

Re: Стандарт текстов сайта

Рекомендации по сокращению длины заголовков фото (только заголовков! Описания сокращать не нужно)

Оптимальная длина заголовка - не более 90 символов, включая пробелы. Идеальная - около 70 символов, включая пробелы.

1. Используйте краткие формулировки, имеющие ту же суть, что и исходная фраза. Например, не "занимается оборудованием окопа", а "оборудует окоп".

2. Указывайте в заголовке только те детали, которые позволяют точно понять, чем это фото отличается от других фото с похожим сюжетом.

3. Вместо имен изображенных можно указывать инициалы.

4. Если у изображенного есть не только звание, но и должность, то достаточно указать только ее. Например, не "командир 37-го гвардейского полка гвардии полковник И.И. Иванов", а "командир 37-го гвардейского полка И.И. Иванов".

5. Обозначение техники достаточно приводить в сокращенном виде, в достаточном для ее идентификации. Например, не нужно указывать, что танк Т-34 - "средний", бомбардировщик СБ - "скоростной", а 105-мм миномет - "полковой".

6. Забудьте для заголовков словосочетание "из состава"! Совсем! Фразы "танк из состава 18-й танковой дивизии" и "танк 18-й танковой дивизии" идентичны по смыслу.

7. Примеры сокращения заголовков фото, отправленных на модерацию. Первым идет исходный заголовок, под ним - сокращенный, далее в скобках соображения, по которым сокращен заголовок:

Советский артиллерийский расчет занимается оборудованием окопа и подготовкой 122-мм гаубицы М-30 к стрельбе
Советский артиллерийский расчет готовит к стрельбе гаубицу М-30
(Суть снимка - орудие готовят к стрельбе, этого достаточно. "Гаубица M-30" достаточно идентифицирует орудие, калибр указывать не нужно)

Американские солдаты слушают радиотрансляцию четвертого матча Мировой серии MLB между Сент-Луис Кардиналс и Сент-Луис Браунс
Американские солдаты слушают радиотрансляцию матча Мировой серии MLB
(Достаточно редкий сюжет. Названия команд для идентификации снимка избыточны)

Немецкий танк Pz.Kpfw. IV из состава дивизии СС "Мертвая голова" с десантом на броне в районе Пискуновского переулка в Харькове
Танк Pz.Kpfw. IV дивизии СС "Мертвая голова" в районе Пискуновского переулка в Харькове
(Название танка, номер части, название переулка достаточно идентифицируют фото. "С десантом на броне" уже не нужно. "Из состава" - бессмысленные слова)

Лейтенант Терренс Коулмен у своего истребителя P-38 "Лайтнинг" с собственным именем "Crazy Maizie"
Лейтенант Т. Коулмен у своего истребителя P-38 "Лайтнинг"
(Имя сокращено до инициала. Вряд ли будет фото Т. Коулмена у другого самолета P-38, поэтому собственное имя самолета указывать излишне)

Американский авианосец «Лексингтон» под атакой японских палубных самолетов
Американский авианосец «Лексингтон» атакуют японские самолеты
("Под атакой" - американизм, дословный перевод "under attack", по-русски так не говорят. "Палубные" - излишнее уточнение)

Летчики 6-го гвардейского истребительного авиаполка ВВС Черноморского флота  изучают карту района боевых действий на аэродроме у самолетов Як-9Д
Летчики-истребители ВВС Черноморского флота изучают карту у самолетов Як-9Д
(В заголовке оставлены детали, достаточные для создания уникального в пределах сайта заголовка. Например, уточнение "района боевых действий" явно лишнее, так как у своих самолетов летчики другую карту изучать не могли)

Американские военнослужащие исследуют комнату в Рейхсканцелярии где Адольф Гитлер и Ева Браун покончили самоубийством
Американские военные исследуют место самоубийства Адольфа Гитлера и Евы Браун
(Длинное слово "военнослужащие" можно заменить на "военные". Описывать, где именно покончили с собой Гитлер и Браун, излишне - достаточно просто "место самоубийства")

Советский быстроходный тральщик Т-406 «Искатель» обеспечивает высадку одного из морских десантов во время Новороссийско-Таманской наступательной операции
Советский тральщик «Искатель» обеспечивает высадку десанта при Новороссийско-Таманской операции
(Из обозначения тральщика и операции можно убрать слова без вреда для их идентификации. "Одного из морских десантов" - излишне громоздкая формулировка, достаточно просто "десант")

Повешенные солдатами СС одиннадцать советских подневольных рабочих в лагере Кельн-Эренфельд
Повешенные в лагере Кельн-Эренфельд советские рабочие
("Одиннадцать" - лишнее (на сайте вряд ли будут фото с другим числом повешенных рабочих из этого лагеря). "Подневольных" - лишнее, других советских рабочих в лагере не было)

Британские артиллеристы ведут огонь из трофейной итальянской 305-мм гаубицы в районе города Катания
Британские артиллеристы ведут огонь из итальянской гаубицы у города Катания
("Трофейной" - для заголовка не нужно, указано что "итальянская", а "трофейной" пусть будет в описании. Калибр для идентификации фото излишен. "В районе" можно заменить на слово "у")

3

Re: Стандарт текстов сайта

В заголовках не нужно писать инициалы представителей верхушки воюющих сторон. Их все знают по фамилиям (многие из которых стали нарицательными), и сочетания «А. Гитлер», «Й. Геббельс», «И. Сталин», «У. Черчилль» и т.п. выглядят чужеродно и ухудшают читаемость заголовков.