Плакат «Ни один народ на земле не имеет сегодня больше основания, чем немецкий, с доверием и с твердой уверенностью смотреть в свое будущее»

21 января 2010 Добавил Vogul 14 комментариев
Фото
Фото добавлено пользователем, но описание изменено редактором проекта.
Категория: Наступление в Западной Европе

14
Написать комментарий

Пожалуйста, авторизуйтесь чтобы добавить комментарий.
14 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
12 Авторы комментариев
Мария КомисароваPazifistRK_341FAE Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомлять меня
DINAMIT
Участник

Добрые цивилизованные немцы…они несли нам свободу…

luftwaffe
Участник

«Свободному»Русскому народу -до сих пор не знаком её вкус.

luftwaffe
Участник

Еслибы это все было написано по Русски,я бы подумал что это слоган единороссов!и про маргарин до сих пор актуально в нашей стране,с одним «но»война уже давно прошла а маргарин вместо масла нам досих пор втюхивают-вона как!

-
Участник

Можно взглянуть на вопрос чуть шире.
Ничего не меняется на протяжении всей истории человечества.
У кого сила — у того власть и тот устанавливает правила.
И вопрос неравенства — лишь один из них.
Можно вспомнить и «Вход с собаками и неграми запрещен».
И сейчас есть все, а есть блатные( чиновники-бандиты) которым и ППД не указ и убийства с рук сходят.
На момент написания плаката немцы были в силе.
Так что ничего нового в этом плакате нет.

apd
Участник

Ой, конечно. А Калининградская область — до сих пор оккупированный русскими Дойчланд.

Maxmariner
Участник

Не оккупирована,а завоёвана!

apd
Участник

Завоевано было много что, а в данном случае территория в соответствии с Потсдамскими соглашениями вошла в состав СССР в качестве контрибуции, являющейся частичной компенсацией человеческих жертв и мат.потерь.

Поэтому прежде чем говорить о «трофеях» и «награбленном» следует вспомнить историю войны, ее начало и причины.

Wolver
Участник

ВНИМАНИЕ, Правильный перевод:
Ни один из народов мира не имеет сегодня больше оснований смотреть в будующее с доверием и уверенностью, чем немецкий.

Слово «Grund» переводиться как :
Основание
Причина
Грунт
Почва
Земля
Основа
Суть

Реклама маргарина тоже переводится более правильно так:
Молочный маргарин — на вкус как нежнейшее масло.

FAE
Участник

Плакат: «Ни один народ на земле не имеет сегодня столько маргарина (почти такого же вкусного, как чайное масло) как немцы!»

RK_341
Участник

Ув.FAE, посмеялся от души, зачет!

Участник

Пфф.. Я давно подметил, что именно тоталитаризм порождает вот такие вот шизоидные тексты, как на данном плакате.

Pazifist
Участник

И как бы само собой: автор лозунга (указан на плакате едва заметно внизу справа) — д-р Геббельс. Текст был партийным лозунгом недели в ноябре 1942 г.
Thea — австрийская марка, производство маргарина Thea в годы войны было прервано, как указывается в истории фирмы. Действительно, пушки вместо масла…

Мария Комисарова
Участник

Pazifist:

Всё правильно, что написано. Плюс и действие фото на 99 % сделано в Австрии.
Основание: термин «Teebutter»-австрийский англояцизм и употреблялся минимум с 1894(венское издательство «Герольд» книга „Appetit-Lexikon“) к маслу высшего качества на территории Австро-Венгерской монархии..На территории собственно Германии этот термин практически не использовался и не используется.
Источник:
http://www.nachrichten.at/oberoesterreich/Alltags-Dinge-Woher-kommt-die-Teebutter;art4,490579