Ich wohne im Stalingrad. — Я живу в Сталинграде.
Ich komme aus Stalingrad. — Я происхожу/родом из Сталинграда.
Ich bin Stalingrader. — Я (есть) сталинградец/Я — сталинградец.
Homer на Переправа советских частей через реку Свирь: По данным публикации переправу использовали в том числе и танкисты 1-й Ленинградской танковой Краснознаменной бригады, чьи танки имели номера...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Вероятно, мост в данный момент заблокирован. Судя по количеству солдат, личный состав работает с крупным орудием (буксируемым трактором-тягачом, частично виден...
Alex GM на Переправа советских частей через реку Свирь: Не справляется наведенный мост с объемами переправляемых войск. В процессе задействованы и крупная баржа, и обычный паром.
вообще ничего не хочу говорить
иллюстрация «войны на уничтожение»
А почему при открытии фотографии по ссылке «Оригинал» она подписана «Под Сталинградом»? (imStalengrades-356.jpg)
Денис Сергеевич так все добавленные фото подписывал. И это не «Под Сталинградом», это «Я — СталЕнградец» (с ошибкой).
«…imStalengrades; Я — СталЕнградец…»
Чушь … .
Ich wohne im Stalingrad. — Я живу в Сталинграде.
Ich komme aus Stalingrad. — Я происхожу/родом из Сталинграда.
Ich bin Stalingrader. — Я (есть) сталинградец/Я — сталинградец.